Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - põrutama ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
põrutama
584
päevakäsk
põrutama 1) (tugevasti lööma)
schlagen* tr.; ta põrutas rusikat vastu
lauda er schlug mit der Faust auf
den Tisch; jalaga vastu maad ~ mit
dem Fuße stampfen intr:, 2) piltl.
(rabama) erschüttern tr.; 3)
(plahvatusel) quetschen tr.; ta sai
põrutada er hat eine Kontusion (e.
Quetschung) erlitten; 4) (laskma)
schießen* intr:, suurtükkidest ~ mit
Kanonen schießen*; 5) (käratama,
kärkiva tooniga kõnelema) donnern
intr., brüllend schelten* intr.,
räsonieren intr., lärmend reden intr:,
6) kõnek. (kiiresti minema) eilen
intr. (s); kuhu sa nüüd põrutad?
wohin eilst du nun?
põrutav 1) erschütternd, ergreifend; ~
sündmus das erschütternde (e.
ergreifende) Ereignis; 2) (rabav)
überräschend, verblüffend
põrutus 1) der Schlag, -(e)s, ce; 2)
die Erschütterung, -, -en; 3) die
Kontusion, -en, die Quetschung, -, -en;
vt. põrutama
põsakil, põsakile auf die Wange
gestützt
põselohk das Wängengrübchen, -s,
-põsenukk der Bäckenknochen, -s,
-põsetasku zool. die Bäckentasche,
-n
põsk die Wange, -, -n, die Backe, -, -n
põskhabe der Backenbart, -(e)s,
põsktubakas vt. närimistubakas
põtkama einen Fußtritt geben* (e.
versetzen) (D)
põtkima (ühtelugu, tihtipeale jalaga
virutama v. tampima) mit den Füßen
um sich schlagen*
põu der Busen, -s,
-põua-aasta das dürre Jahr
põuailm die Dürre
põuakindel agr. dürrefest,
dürrevertragend. dürreresistent
põuakindlus agr. die Dürrefestigkeit,
die Dürreresistenz, der
Dürrewiderstand, die
Dürrewiderstandsfähigkeit
pouane (sademetevaene) dürr, trocken,
regenlos; ~ maa das dürre (e.
unfruchtbare) Land
põuaperiood die Dürreperiöde, -, -n
põuatundlik agr. dürreempfindlich
põuatuul der Trockenwind, -(e)s, -e
põuavälk das Wetterleuchten, -s
põud 1) die Dürre; 2) piltl. (puudus)
die Not
põueoda der Dolch, -(e)s, -e
põuetasku die Büsentasche, -n, die
innere Röcktasche
põõn 1) (uksel) die Leiste, -n, die
Querleiste, -, -n; 2) (palitul) der
Rückengürtel, -s, -; 3) (hoop) der
Schlag, -(e)s,
põõnama, põõnutama 1) (magama)
schlafen* intr.; 2) (lesima) sich
strecken, liegen* intr.
põõsas der Busch, -es, Äe, der Strauch,
-(e)s, *er
põõsastaim bot. das Sträuchgewächs,
-es, -e
põõsastama (põõsastega katma) mit
Sträuchern bepflanzen tr.
põõsastara die Hecke, -, -n
põõsastik das Gebüsch, -es, -e, das
Gesträuch, -(e)s, -e
pädev kompetent, mäßgebend,
zuständig; vt. ka õiguspädev
pädevus die Kompetenz, -, -en, die
Mäßgeblichkeit, die Zuständigkeit
päev der Tag, -(e)s, -e; lahtiste uste
~ der Tag der offenen Tür; ~ otsa
den lieben langen Tag, den Tag über,
tagsüber; päeva ajal (päeval) am
Tage, bei Tage, tags; mõne päeva
eest neulich, vor einigen Tagen;
mõne päeva pärast nach einigen
Tagen; päeva tagant jeden zweiten
Tag; head päeva! auf
Wiedersehen!, guten Tag!; päeval vt. päeva
ajal; ühel ilusal päeval eines schönen
Tages; päeval ja öösel Tag und
Nacht; päevast päeva vt.
päev-päe-valt; päevad ja ööd läbi Tag und
Nacht, tags und nachts; päevade
kaupa tagelang; mustadeks
päevadeks für den Notfall; meie päevil
heutzutage, heutigentags,
heutiges-tags; neil päevil (minevikus) in
diesen Tagen, dieser Tage; (tulevikus)
in einigen Tagen
päevaaeg die Tageszeit, -, -en
päevakaja das Echo des Tages, das
Aktuelle, -n
päevakajaline aktuell
päevakangelane der Held des Tages
päevakaupa tag(e)weise
päevakava vt. päevakord
päevakord die Tagesordnung, -, -en;
päevakorral olema an der
Tagesordnung sein* (s)
päevakorrapunkt der
Tagesordnungspunkt, -(e)s, -e
päevakäsk sjv. der Befehl, -(e)s, -e,
der Tagesbefehl, -(e)s, -e
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>