Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - naljalugu ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
naljalugu
465
narrike(nej
naljalugu die spaßige (e. scherzhafte)
Geschichte
naljamees vt. naljahammas
naljamäng teatr. die Komödie f.. ia],
-n, (jant) die Posse, -, -n
naljand kirj. der Schwank, -(e)s,
die Schnurre, -n
naljanumber 1) (nali) das Gäudium, -s,
der Häuptspaß, -es, 2) teatr. die
humoristische Därbietung; 3) vt.
naljatilk
naljapärast zum Spaß (e. Scherz),
spaßeshalber, scherzweise
naljataja der Spaßmacher, -s,
-naljatama spaßen intr., scherzen intr.,
Spaß machen
naljategija der Spaßmacher, -s,
-naljatemp der Ulk, -(e)s, -e, der lüstige
Streich
naljatilk kõnek. die pützige Nummer (e.
Kruke), der komische Kauz
naljatleja der (die) Scherzende, -n, -n
naljatlema scherzen intr.
naljatlus das Scherzen, -s
naljatoon der scherzhafte Ton
naljatus das Scherzen, -s, das Spaßen,
-s
naljaviluks vt. naljapärast
napakas 1) (ogaravõitu) wünderlich,
dümmlich, beschränkt; 2) (peast
põrunud) übergeschnappt
napakus 1) die Wünderlichkeit, die
Beschränktheit; 2) die
Übergeschnappt-heit; vt. napakas
napilt 1) (vähevõitu) knapp, etwas zu
wenig, nicht ganz äusreichend; mul
on ~ aega ich bin mit der Zeit sehr
knapp, meine Zeit ist sehr knapp, ich
habe zu wenig Zeit, meine Zeit
reicht nicht aus; 2) (vaevalt) knapp,
kaum
napisõnaline 1) (sõnakehv) wortkarg,
kurz ängebunden, kõnek. mundfaul;
2) (väga lühikene [kõneluse jne.
kohta]) sehr kurz, knapp
napp [napa] subst. 1) (kauss) der Napf,
-(e)s, ~e; 2) anat. die Gelenkpfanne,
-, -n
napp [napi] adj. knapp, spärlich, karg,
ünzureichend
nappus die Knappheit, die Spärlichkeit,
die Kargheit
naps [napsi] 1) (viin) der Schnaps, -es,
e, der Branntwein, -(e)$, -e; 2)
(klaas viina) der Schnaps, -es, ~e;
napsi võtma vt. napsitama
naps [napsu] (kerge löök) der Klaps,
-es, -e, der leichte Schlag
30 Eesti-saksa sõnaraamat
napsama 1) (haarama) schnappen intr.
(nach D); 2) (kergelt lööma) einen
Klaps geben* (D), klapsen tr., einen
leichten Schlag versetzen (D)
napsiklaas das Schnapsglas, -es, ’"er
napsipudel die Schnäpsflasche, -, -n
napsitama schnapsen intr., einen
Schnaps heben*
napsivend der Zechkumpan, -s, -e, der
Schnäpsbruder, -s, Ä
nari (lavats) die Pritsche, -, -n, die
Liegebank, -,
narin das Knarren, -s, das Schnarren,
-s
narisema knarren intr., schnarren intr.
narkomaan med. der (die) Narkomäne,
-n, -n, der (die) Räuschgiftsüchtige,
-n, -n
narkomaania med. die Narkomanie, die
Räuschgiftsucht
narkoos med. die Narkose, -n, die
Betäubung, -, -en; narkoosi alla
panema vt. narkoosima
narkoosima med. narkotisieren tr.,
einschläfern tr., betäuben tr.
narkootik vt. narkomaan
narkootikum 1) med. das Narkotikum,
-s, .. ka, das Betäubungsmittel, -s, -;
2) (uimasti) das Narkotikum, -s,
.. ka, das Räuschmittel, -s,
-narkootiline 1) narkotisch, betäubend;
2) beräuschend; vt. narkootikum
narkotiseerima med. narkotisieren tr.
narmaline 1) (narmasäärisega) mit
Fransen besetzt, befranst; 2)
(narmendav) fransig, äusgefranst; 3)
(kiuline) fäs(e)rig
narmas 1) die Franse, -, -n; 2)
(juurel) die Faser, -, -n
narmasjuur bot. die Fäserwurzel, -, -n
narmastama 1) (narmaliseks tegema)
äus/fransen tr:, 2) (narmastega
varustama) befränsen tr., mit
Fransen versehen* tr.
narmastik die Fransen pl.
narmastuma fransig werden* (s)
narmendama äusgefranst (e. fransig e.
zerschlissen) sein* (s)
narodnik ajal. der Narodnik, -s, .. ki,
der Volkstümler, -s,
-narodniklus ajal. die Bewegung der
Narödniki (e. der Volkstümler)
narr 1. adj. närrisch, albern, läppisch;
2. subst. der Narr, -en, -en, der Tor,
-en, -en
narrikas närrenhaft
narrike(ne) das Närrchen, -s, -, das
Närrlein, -s, -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>