- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
192

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - jäljendamatu ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

jäljendamatu

192

järel

jäljendamatu unnachahmlich
jäljendus das Imitieren, -s, das
Nächahmen, -s, die Nächahmung das
Nächäffen, -s, die Nächäffung, die
Nachäfferei, das Kopieren, -s, das
Nächbilden, -s, die Nächbildung; vt.
jä’ljendama
jäljetu spurlos

jälk ek(e)lig, ekelhaft, widerlich,

äbstoßend, abscheulich
jäikus der Ekel, -s, der Widerwille(n),
..ens, der Abscheu, -(e)s, die
Abscheu

jälkustunne das Gefühl des Ekels (e.

des Widerwillens)
jälle wieder, wiederum, erneut, aufs
neue, von neuem; ~ nägema
wieder/-seh(e)n* tr.
jällegi wiederum

jällekuulmiseni! (raadios) auf
Wiederhören!

jälleleidmine das Wiederfinden, -s
jällenägemine das Wiederseh(e)n , -s;

jällenägemiseni! auf Wiederseh(e)n!
jällenägemisrõõm die Freude des
Wiederseh (e)ns, die
Wiedersehns-freude
jäma vt. jama
jämama vt. jamama
jäme 1) (paks) dick, stark; 2) (koe
v. tera kohta) grob; 3) (hääle
kohta) tief; 4) (käitumise kohta) grob,
ungeschliffen, verwildert
jämedakoeline (riide kohta) grõbfädig
jämedalt (käitumise kohta) grob
jämedateraline gröbkörnig
jämedatüveline stärkstämmig
jämedavarreline dickstengelig
jämedavõitu ziemlich dick (v. stark v.

grob v. tief); vt. jäme
jämedus 1) die Dicke, die Stärke, der
Umfang, -(e)s; 2) die Grobheit;
3) die Tiefe; 4) die Grobheit, die
Üngeschliffenheit; vt. jäme
jämend die Verdickung, -, -en
jämendama verdicken tr., dicker

machen tr.
jämenema sich verdicken, dicker (f.

stärker v. gröber) werden* (s)
jämesool anat. der Dickdarm, -(e)s, "e
iämesoolekatarr, jämesoolepõletik med.
die Dickdarmentzündung, -, -en, der
Dickdarmkatärrh, -s, -e, die Kolitis
jämestuma (käitumiselt) verrohen intr.

(s), verwildern intr. (s)
jändama 1) (vaeva nägema millegagi)
sich (umsonst) äb/mühen (mit D),
herum/wirtschaften intr. (mit D),

seine liebe Not haben* (mit D), sich
(D) zu schaffen machen (mit D);
2) kõnek., vulg. (tegelema kellegagi)
sich äb/geben* (mit D), (hullama)
herüm/tollen intr. (mit D),
Albernheiten treiben* (mit D); ära jända!
hör auf!, benimm dich!
jändamine 1) die (liebe) Not, die
Mühe; mul oli sellega palju
jändamist ich hatte meine liebe Not damit;
2) das Herumtollen, -s, die
Albernheit, -, -en; vt. jändama
jändrik 1) (inimese kohta) untersetzt,
stämmig, klein von Wuchs; 2)
(taime kohta) verkrüppelt, krüpp(e)lig,
stämmig

jänes 1) zool. der Hase, -n, -n;
2) (piletita reisija) der
Schwärzfahrer, -s, -, der blinde Passagier
[. .’3i:r]; jänest sõitma
schwärz/-fahren* intr. (s), als blinder
Passagier fahren* (s)
jänesejaht die Häsenjagd, -, -en
jänesekapsas bot. der Säuerklee, -s
jäneseliha das Häsenfleisch, -es
jänesemokk med. die Häsenscharte, -,

-n, die Lippenspalte, -, -n
jänesenahk der Häsenbalg, -(e)s, "e,

das Häsenfell, -(e)s, -e
jänesenahkne aus Häsenfell
jänesepoeg das Häsenjunge, -n, -n, das

Häs|chen, -s,
-jänesepraad kulin, der Häsenbraten,
-s, -

jäneslik (arg) häsenfüßig,
häsenherzig, häsenhaft
jäneslikkus die Häsenfüßigkeit, die

Häsenherzigkeit
jänespüks (argpüks) der Häsenfuß, -es,

*e, das Häsenherz, -ens, -en
jänki der Yankee [’jerjki:], -s, -s
jänku das Häs|chen, -s,
-jänn (ummik) die Verlegenheit, -, -en,

die Patsche, -, -n
jänni: ~ jääma in die Patsche ge

räten* (s)
jännis: ~ olema in der Patsche sein*
(s) (e. stecken [imperf. ka stak] «?„
sitzen*)

jännist: ~ väljas aus der Patsche
järama (närima) nagen intr. (an D)
järel 1. postp. 1) (ruumiliselt) hinter
(D); puusärgi ~ kõndima hinter
dem Sarge geh(e)n* (s), dem Sarge
folgen (s); 2) (ajaliselt) nach (D);
linn vallutati mitmepäevase võitluse
~ die Stadt wurde nach
mehrtägigem Kampf erobert; ta tõusis püsti,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free