Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - flop-house ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hop-house
nederlag, svikta, gå till sängs; —house amr.
billigt härbärge; tlopper amr. pladask, si
sittande tiggare; floppy slapp
flora [flo:rd] flora; floral blomster-; floral piece
blomsterdekoration
Florence [/br(a)ns] Florens, Firenze; Florentine
[flor(s)ntain] florentinare; florentinsk
florescence [/Zrre’sns] blomstring, blomning
floret [flo:rit] liten blomma, disk- el. strålblomma
floriculture [fh:rik\lt/3] blomsterodling
florid [florid] blomster-, blomstrande, rödlätt
florin [florin] florin (= 2 shillings), gulden
florist [fhrist] blomsterhandlare, -odlare, -älskare
floss [flis] otvinnat råsilke
flotilla [flo(u)ti’h] sjö flottilj
flotsam [flotsam, -sæm] vrakgods, sjöfynd
flounce 1) [/Zauns] kastning, knyck; kasta sig
häftigt, sprattla; ~ out of a room in a rage
störta ut ur ett rum i vredesmod
flounce 2) [flauns] kappa på kjol, garnering;
garnera
flounder [flaunda] zool. flundra; sprattlande,
stammande; plumsa, tumla, stå och hacka
flour [flaus] [sikt]mjöl; beströ med mjöl; floury
[flauori[ mjölig
flourish [flAri/[ snirkel, släng (i skrift), svingande
av vapen, salut med värja, elegant sväng,
floskler, mus. fioritur, preludium, fanfar;
blomstra, florera, trivas, skriva med slängar,
begagna blomsterspråk, skrodera, briljera,
svinga, svänga
flout [flaut] hån; håna
flow [/Zon] ström, lopp, flöde, flod; flyta, strömma,
glida, (om blodet) cirkulera, bölja, (om vatten)
stiga
flower [flaua] blomma, blomning; blomma,
smycka med blommor; floweret [flauarit] liten
blomma; flowery [flauari] blomrik,
blomster-rik, blommig
flown [floun] flugit (se fly 2)
flu [/Zu:] fam. influensa
flubdub [flAbdAb] amr. si prat, uumbug
fluctuate [fUktjueit] fluktuera, variera, skifta;
fluctuation [flAktjuei’/(3)n] variation, skiftning,
växling, vacklan,
flue [flu:] rökkanal; fjun; vidgas, vidga; se också
flu; —pipe skorstensrör, orgelpipa
fluency [/Zu:an.’i] ledighet, ledigt uttryckssätt;
fluent (is. fig.) flytande, lätt
fluff [fUf] ludd, dun; si staka sig i roll; fluffy
dunig, mjuk
fluid [flu(:)id] vätska; flytande; fluidity [flu(:)i’diti]
flytande tillstånd
fluke [flu:k] lyckträff, zool. flundra, sjö. ankarfly,
hulling, pl valstjärt, lyckträff; ha tur
flukum [flu:kim] amr. si fiasko, grannlåt
flume [flu:m] amr. konstgjord vattenränna,
flodravin
flummery [/ZAmsri] havregröt, smicker, nonsens
flummocky [flAmoki] amr. förvirrad, slarvig
flummox [flAmsks] si förvirra, bringa ur
fattningen
flump [fi Amp] duns; dunsa
flung I/Iav] slängde, slängt (se fling)
flunk [flATjk] amr. kuggning; kugga, bli kuggad,
’köra’
flunkey [flAi]ki] lakej, snobb, lakejsjäl, a mr. kock
(i arbetarlager)
fluor [/Zu(:)3.-] geol. flusspat
fluorescence [flusre’ssns] fluorescens; fluores-
ient fluorescerande
fluorine [fluarain] kem. fluor
flurry [/ZatZ] nervositet, hastverk, vindstöt, amr.
regnby; göra nervös; be in a ~ vara nervös
flush [/Za/] ström, alla kort i samma färg (i
kortspel), rodnad, hänförelse, kraft; frisk, kraftig,
vid god kassa; strömma, rodna, betaga, spola;
hold a straight — ha alla korten i en svit; ~
with i jämnhöjd med
102
fold
flusie [/lu.-zi] a mr. si flicka, tös
fluster [/ZAsZa] nervositet; dricka berusad, berusa,
vara el. göra nervös, förvirra
flute [/Zu:<] mus. flöjt, räffla; blåsa flöjt, pipa,
goffrera; flutist mus. flöjtblåsarc
flutter [flAta] fladdrande, brådska, uppståndelse,
si spekulation; fladdra, ängsla; be in a ~ fam.
vara uppjagad
fluty [flu:ti] flöjt-
fluvial [flu:vial], fluviatlle [fluwialil]
flod-flux [flAks] med. flytning; ström, flod, flöde,
ständig växling; utströmma, smälta; bloody ~
rödsot
fluxion [/ZAfc/(a)n] strömning, pl mat.
infinitesimal-räkning
fly 1) [flai] (pl flies) fluga; a ~ on the wheel
person som överskattar sig själv; break a ~ on the
wheel slå ihjäl mygg med slägga; a ~ in the
ointment malört i bägaren; there are no flies
on him si den är det inget fel på; —blow
flug-ägg, flugsmuts; ~ -blown flugsmutsad, fläckad;
~-book (fiskares flugbok; ~-cateher zool.
flugsnappare; —flap flugsmälla
fly 2) [flai] (pl flies) flykt, flygning, flik, gylf,
hand. regulator, pl luftkulisser; (oregelb. vb)
flyga, fly, slunga bort, släppa upp (drake),
hissa flagg, vaja; as the crow flies fågelvägen;
~ a kite sända upp en drake, bildl. även en
försöksballong, si utställa värdelös check;
skaffa pengar på en växel; let ~ avskjuta, låta
gå (ankaret); ~ at gå lös på; ~ high vara
äregirig; ~ in the face of uppenbart trotsa; ~
into a rage bli rasande; ~ off the handle amr.
fam. mista självkontrollen; ~ out at flyga i
luven på; —away flyktig, fladdrig; ~-by-night
a mr. fig. nattsvärmare, person som rymmer
från sina skulder; nyckfull, opålitlig; ~-Ieaf
försättsblad (i bok); ~man droskkusk,
scenarbetare; —sheet flygblad; ~-wheel
svänghjul; flier, flyer flygare, a mr. affärsrisk,
spekulation; flying boat flygbåt; flying buttress
strävbåge; flying fish zool. flygfisk, si person
från Barbados; flying ground flygplats; flying
man flygare
fly 3) [flai] si fiffig, vaken, rask
foal [/otiZ] föl; föla, föda; in ~ dräktig
foam [/oum] skum, fradga; skumma, fradga;
foamy skummande, fradgande
fob 1) [fob] lura (också ~ off upon pracka på
ngn ngt); = f. o. b. (free on board)
fob 2) [fob] klockficka, -kedja
focal [fouk(a)l] brännpunkts-, [som är] i
brännpunkten; ~ length brännvidd; focus [foukas]
(pl foci [fousai]) brännpunkt, centrum;
inställa (fotografiapparat o. d.), koncentrera
fo’c’sle [fouksl] sjö. förk. f. forecastle back, skans
focus se focal
fodder [foda] foder; utfodra
foe [fou], foeman poet. fiende
f[o]etal [fi:tl] foster-; f[o]ctieide [fi:tisaid] foster-
fördrivning; f[o]ctus [fi:t3s] foster
foetid se fetid
log [fog] dimma, tjocka, efterslåtter; hölja i
dimma, göra förvirrad; ~ up amr. tända pipan;
foggy dimmig; I have not the foggiest idea of
. . ej den dunklaste aning om; —horn mistlur
fog[e]y [fougi] gammal stofil; old ~ perukstock;
(is. ’amr.) stockkonservativ
foible [foibl] svaghet, svag punkt
foil [foil] florett, bakgrund, folie, spår; bilda
bakgrund för, narra, korsa ens spår, tillintetgöra,
parera
foist [foist] insmuggla, pracka ngt på ngn,
påtvinga, ge skulden
fold 1) [fould] fårfålla; instänga i fålla
fold 2) [fould] fåll, fals, veck; vika, falsa,
omfamna, lägga armarna i kors, inpacka, hölja,
vikas, vika ihop sig; ~ up sammanvika;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>