- Project Runeberg -  Det israeliska folkets uppkomst och äldsta historia /
2

(1904) [MARC] Author: Jonas Walles - Tema: The Holy Land
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

af folk från Medelhafvets kuster (Sirdani), från hetiterna i
Mindre Asien samt från österns beduiner redan förhanden
för att så småningom tränga sig emellan de stridande. Den
allvarsammaste striden utkämpas emellertid för närvarande
mellan syrer och amoriter, och det egendomliga är att den
pågår icke blott i norr utan i hela landet ända till det
sydligaste Kanaan. Det är denna utbredning af syrerna
som är det märkvärdigaste i hela situationen. För att söka
utreda sakläget vill jag anföra bref eller utdrag ur bref
som synas mest upplysande och börjar då med landets
sydliga del för att därifrån flytta mig norrut.

Vårt intresse fängslas då i första hand af höfdingen
öfver Jerusalem, Abd-hiba, och hans mellanhafvande med
Habirifolket. Han skrifver därom i ett bref (B102)[1] följande.

“Till konungen, min herre: Abd-hiba, din tjänare. Till
min herres, konungens, fötter faller jag sju och (åter) sju
gånger. Hvad har jag gjort emot konungen min herre?
Man förtalar mig inför konungen, min herre (i det man
säger): ’Abd-biba har affallit från konungen, sin herre’ Se,
hvarken min fader eller min moder har insatt mig på denna
ort. Konungens mäktiga arm har infört mig i min faders
hus. Hvarför skulle jag då begå en förseelse mot konungen
min herre? Så sant konungen lefver, emedan jag sade till
konungens, min herres ämbetsmän; Hvarför föredragen I
Habiri och tillbakasätten I länsfurstarne?[2] därför är det
som de förtala mig hos konungen. Emedan jag sade säger:
till undergång gå konungens, min herres länder, därför
förtala de mig hos konungen, min herre. –– Vid
konungens, min herres, lif, närhelst en ämbetsman drager
ut brukar jag säga: Till undergång gå konungens länder.
Om I icke hören på mig så äro alla länsfurstarne[s män]


[1] Med B102 etc. afses numren i Wincklers edition af de i Berlin och
Egypten förvarade El-Amarna-taflorna; med L menas Londoner-editionen af de
i British Museum befintliga taflorna. Här följes för det mesta Wincklers
öfversättning i Keilinschr. Bibi. V (viktigare undantag äro B100 B101 B106
B111 B118 B189 B195

[2] Eller: “länsfurstarnes män“ (krigare). ’Män’ användes i
El-Amarna-brefven på ett sådant sätt att man ofta icke vet om det är blott determinativ
och således icke bör öfversättas eller om det är “män“ i samma mening
som flerstädes i Gamla Testamentet (t. ex. Dom. 9 28), således krigare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:07:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/disfolu/0010.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free