- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2731-2732

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - Verwechseln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Verwechseln—verweisen

bytte bort; etwas mit etwas anderem v.;
er hat den Dichter S. mit dem Maler S.
verwechselt; Begriffe, Namen v.;
Zwillinge sind leicht zu v.; Hüte, Mäntel,
Stöcke v. (forbytte); ein Kind v. (bytte
bort, forbytte); 2. sj. veksle, veksle inn:
Geld v.

Verwechseln n, -s forveksling: die
beiden sehen sich zum V. ähnlich de er
sd like som to dråper vann (så like at
de kan forveksles).

Verwechselung f; -en forveksling;
forbytning.

I verwegen (verwog — verwogen) vr
sich v. sj. være dristig, være djerv:
sich einer (gen) Sache v. driste sig til noe,
våge noe.

II verwegen a forvoven, dumdristig,
vågsom; dristig, djerv, vågelig, risikabel;
(også) frekk; ein verwegener Reiter; ein
verwegenes Unternehmen; ein
verwegener Plan; ein verwegener (frekt)
Diebstahl.

Verwegenheit f forvovenhet,
dumdristig-het, vågsomhet; djervhet, dristighet; (også)
frekkhet.

verwegentlich adv sj., se verwegen 11.

verwehen I vf 1. (om vind og fig.)
blåse bort (vekk), spre for vinden, fordrive,
forjage: der Wind verweht die Spreu;
meine Kopfschmerzen sind wie verweht;
sjøu. vom Sturm verweht stormdreven;
2. blåse igjen (til, over): der Sturm hat
die Spuren im Sande verweht; der Wind
hat den Weg mit Schnee verweht; im
Schneesturm sind die Strassen verweht;
II vi (sein) blåse bort, bli spredt (spres)
for vinden; fyke til (igjen); utslettes.

verwehrbar a som kan hindres, nektes,
forby(é)s.

verwehren vf hindre (i, fra), nekte,
forby: einem etwas v.; sie verwehrten
ihm den Eintritt; man kann ihm die
Teilnahme an der Feier nicht v.

Verwehren n, -s, Verwehrung /; -en
hindring, nekting (vegring), forbying,
forbud.

verweiben vi (sein) bli kvinnelig, bli
feminin (effeminert).

I verweichen st, vi (sein) vike bort;
(om tid) gå hen, svinne (rinne) hen
(især i pp); se verwichen.

II verweichen 1. vf myke op, bløte op
(ut), la ligge for lenge i bløt (i vann); 2.
vi (sein) opmykes for meget, bli for myk
el. for opbløtt (utbløtt), ligge for lenge
i bløt (i vann).

verweichlichen 1. vf gjøre vek (veik),
gjøre bløtaktig; forkjæle; svekke, slappe,
gjøre slapp; man soll Kinder nicht v.;
ein verweichlichter (vekt, bløtaktig)
Mensch; die Sitten v. (slappe); verweich-

licht (også) feminin; 2. vi (sein) og vr
(sich v.) bli vek (veik), bli bløtaktig;
forkjæles; svekkes, slappes.

Verweichlichen n, -s, Verweichlichung
f; -en 1. bløtaktiggjørelse; forkjæling,
for-kjælelse; svekkelse, slappelse; 2. vekhet,
bløtaktighet; forkjælethet; slapphet.

Verweigerer m, -s; - vegrer, nekter.

verweigern vf vegre (sig ved), nekte,
avsld, si nei til, avvise: einem etwas v.
nekte, avslå en noe, vegre sig ved å gi en
noe; einem den Gehorsam, eine
Unterredung v.; die Annahme einer Sendung,
eines Briefes v.; hand. die Annahme
eines Wechsels v. nekte å akseptere en
veksel; die Antwort v. nekte å gi svar,
vegre sig ved d svare; er verweigert jede
Auskunft han nekter å gi noen som helst
oplysning; die Zunge verweigerte ihm
den Dienst (nektet å gjøre tjeneste);
die Steuerzahlung v. nekte å betale skatt;
einen Vorschlag v. (avvise); man kann
ihm nichts v.

Verweigern n, -s, Verweigerung f; -en
vegring, nektelse, avslag.

Verweigerungsfall m im
Verweigerungs-fall(e) i tilfelle av vegring (avslag).

verweilen 1. vi og (undertiden) vr
(sich v.) opholde sig, stanse, dvele (især
hst.): bei einem als Gast v.; längere Zeit
bei einem v.; bei einem Gedanken, bei
einer Frage v.; sich lange v. bli lenge
borte; 2. vt hst. einen v. opholde en, holde
en tilbake.

Verweilen n, -s ophold, dveling.

verweinen vf 1. tilbringe i gråt (med
å gräte): die ganze Nacht v.; 2. Tränen v.
utgyde tårer, felle tårer; 3. lette ved gråt,
gråte ut: seinen Schmerz, seinen Kummer
v.; 4. ødelegge ved gråt: seine Augen v.;
verweint forgrått: verweinte Augen, sie
hatte ein ganz verweintes Gesicht; 5.
poet. gräte ut (tørr), uttørre: ihrer Tränen
Quell ist verweint.

I Verweis m, -es; -e = Verweisung 1.

II Verweis m, -es; -e tilrettevisning,
irettesettelse, reprimande, F skrape,
dragelse: einem einen V. (wegen einer Sache)
erteilen (geben); einen V. erhalten,
bekommen, einstecken müssen.

I verweisen st, vt 1. henvise: einen an
einen, an (auf) etwas v. henvise en til
noen, til noe: einen an den Direktor, an
das Gericht, auf die Vorschriften v.;
den Leser auf eine frühere Stelle des
Buches v.; pari, die Vorlage, der
Gesetzentwurf wurde an eine Kommission
verwiesen; auf einen, etwas v. (også)
referere til en, noe, påberope sig en, noe;
2. forvise; utvise; (skole, univ.) forvise,
bortvise, relegere; einen auf eine Insel
v.; einen aus dem Lande (des Landes,

2731

2732

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1384.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free