- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2085-2086

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - stellen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

stellen

zur S. schaffen skaffe til stede, til veie,
anskaffe-, er war zuerst zur S. (på
plassen); 2. sted (en annens sted): an
jemandes S. treten tre i ens sted, ta ens
plass; sich an die S. jemandes
(versetzen sette sig i ens sted; an S. von
istedenfor; an die S. von einem, von
etwas setzen; wenn ich an deiner S.
wäre; die S. jemandes vertreten
representere en; 3. sted (i bok osv.), citat, passus:
die S. findet sich bei Goethe; die
erwähnte S. in Ihrem Briefe; angezogene
S. citat; 4. sted, flekk (pd noe): eine
schmerzende S.; fehlerhafte S. defekt;
sjøu. undichte S. lekk; etwas an der
rechten S. anfassen ta fatt på noe fra
den rette enden; 5. stilling (ansettelse),
plass, post, tjeneste: eine S. suchen;
sich zu einer S. melden; eine gute S.
haben; seine S. verlieren; offene
(erledigte) S. ledig stilling (post); die S.
eines Professors, eines Ministers
bekleiden; ohne S. sein være uten stilling
(ansettelse), være arbeidsløs; 6. sted,
eiendom, gård; 7. mat. siffer; desimal:
eine Zahl von sechs Stellen et sekssifret
tall; ein Dezimalbruch von fünf Stellen
(desimaler); vom Produkt drei Stellen
(desimaler) abschneiden.

stellen I vt og vi 1. stille, sette (ofte
fig.): etwas auf den Tisch s.; eine Leiter
an die Wand s.; soll ich den Stuhl
dorthin s.?; wo habe ich meinen Schirm
gestellt?; etwas anders s. flytte (på) noe;
hierher stellen wir auch folgende Wörter;
2. uttrykk m. sb: einem eine Aufgabe,
ein Ziel s.; einem Bein s. spenne krok
for en; einen Antrag s. stille, fremsette
et forslag; eine Bitte, eine Frage an
einen s.; Bedingungen s.; das Geschütz
(auf ein Ziel) s. (rette inn); ein Gesuch s.
sende inn en søknad; den Ratten Gift s.;
eine Grenze s.; einen Termin s.; einem
ein Zeugnis s.; 3. uttrykk m. a og adv:
etwas bereit s. stille (gjøre) ferdig,
sette frem (z. B. das Essen); se
dahinstellen; etwas fertig s. gjøre noe ferdig,
klart; die Füsse einwärts s. gå inntilbens;
gerade (schief) s.; einen gut s. sørge
godt for en; gut gestellt velstilt, velsituert;
se gleichstellen, feststellen,
gegenüberstellen; etwas hoch s. sette (vurdere) noe
høit; höher s.; Champagner kalt s.;
einen kalt s. ignorere en, overse en; die
Worte klüglich s. belegge sine ord godt;
der Preis ist möglichst niedrig gestellt;
etwas richtig s. rette, beriktige noe; einen
vor Verlust sicher s. (sikre); ich bin
so gestellt, dass ich es tun kann; das
Essen warm s. holde maten varm; 4.
uttrykk m. prep: etwas an seinen Ort s.;
aneinander s. stille sammen; einen an

den Pranger s.; den Topf aufs Feuer s.;
auf etwas gestellt sein være henvist til
noe; er ist ganz auf sich gestellt; die
Armee auf Kriegsfuss s.; seine Sache
auf nichts s. la tilfellet råde; auf die
Probe s.; etwas auf die Seite s. legge
noe til side; sein Pferd in den Stall
s.; etwas in Abrede s. nekte, bestride noe;
etwas in jemandes Belieben (Ermessen)
s. overlate noe til ens forgodtbefinnende
(bestemmelse); etwas in Frage, in Zweifel
s. dra noe i tvil; einen in ein falsches
Licht s.; 100 Mark, die wir Ihnen in
Rechnung s. som vi debiterer Dem for;
die Freiheit über alles s.; einen unter
Anklage s.; etwas unter Strafe s.
belegge noe med straff; etwas zur
Diskussion sette noe under diskusjon; zur Rede s.
dra til ansvar; etwas zur Schau s.; einem
etwas zur Verfügung s.; 5. stille,
(frem)-skaffe, skaffe til veie: einen Bürgen, eine
Bürgschaft s.; einen Mann
(Stellvertreter) s. stille stedfortreder; seinen Mann
s. være kar for sin hatt; Truppen s.;
Zeugen s.; 6. stille, regulere, justere:
ein Fernrohr nach seinen Augen s.;
den Kurs s. (sjøu.) sette kursen; sjøu.
die Segel nach dem Wind s.; eine Uhr
s.; den Zeiger einer Uhr s.; seine Uhr
nach der Kirchenuhr s.; 7. stille, stanse,
hemme: das Räderwerk einer Mühle s.;
Blut s.; das Wild s. (jaktu. stille, tvinge
til å stanse); einen durch Fragen s.
opholde en med spørsmål; 8. jaktu. Fallen,
Netze s. sette ut feller, garn; II vi legge
sig efter, efterstrebe, forfølge: einem s.;
einem nach dem Leben; nach (den)
Vögeln s. sette ut snarer for fugler;
III vr sich s. 1. stille sig: sich einem an
die Seite, in den Weg s.; sich auf die
Zehen s.; sich auf die Seite jemandes s.;
sich in eine Reihe s.; sie wusste nicht,
wie sie sich zu ihm s. sollte; 2. sich
s. sj. reise sig, stå op; 3. (frem)stille sig,
innfinne sig: sich zum Dienste s.; sich
dem Gericht s.; sich der Polizei s.
melde sig for (til) politiet; sich zum
Kampf s. stille sig til kamp, motta
utfordringen, sette sig til motverge; sich
dem Angreifer s. vende sig mot angriperen;
das Wild stellt sich den Hunden (vender
sig mot, setter sig til motverge mot);
4. anstille sig, late (som om), gi sig
skinn av, gjøre sig: er stellt sich dümmer
als er ist; er stellt sich, als ob er nichts
sähe; sich unschuldig s.; sich unwissend
s.; sie stellt sich nur so; 5. stille sig.
forholde sig: die Sache stellt sich ganz
anders; 6. hand. komme pd: die Ware
stellt sich auf zehn Mark; 7. stille sig,
op f øre sig: er stellt sich ganz ungebärdig;
wie man sich auch stellt (stiller sig,

2086 2 084

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1061.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free