- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1791-1792

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Schmarren ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Schmarren—Schmelz

Schmarren (sydt.) m, -s; -1. pannekake
(med frukt i), omelett; 2. fig. bagatell.

schmarrig a skrammet, arret (især efter
duell).

Schmatz m, -es; -e (-e*), Schmätzchen

n, -s; - 1. smellkyss, smask-, 2. =
Schmätzer.

Schmatz(e) f; -(e)n trestubb.

I schmatzen vt bryte op, kløve (stubber).

II schmatzen vi 1. smatte; 2. gi
smellkyss, smaske. Schmatzen n.

Schmatzer m, -s; - = Schmatz 1.

Schmätzer m, -s; - zool. steindulp
(saxicola).

Schmatzmäulchen n F kyssemunn.

Schmauch m, -(e)s; -e 1. tykk røk,
os, damp; 2. røk av tobakkspipe.

schmauchen 1. vi ryke, ose; 2. vt røke:
Tabak, eine Zigarre r.; aus einer Pfeife
s. (dampe på). Schmauchen n.

schmauchen vt røke (ut): Bienen s.

Schmaucher m, -s; - (tobakks)røker.

Schmauchfeuer n rykende halvkvalt
ild; ulmende ild. -gesellschaft f
røke-klubb.

schmauchig a røkt, nedrøkt.

I Schmaus m, -es; -e* (dimin
Schmäus-chen, -lein) 1. smaus, kalas, festmåltid,
gilde, gjestebud; 2. fig. fest, nytelse.

II Schmaus m, -es; -e vulg. jødebengel.

schmausen vi og vt holde gilde, kalas,

feste; gjøre sig til gode, fråtse; ete,
fortære; tüchtig s. ete el. feste riktig ordentlig.
Schmausen n.

Schmauser m, -s; - fester, bonvivant;
gourmand, storeter.

Schmauserei /; -en festing, kalaser.

schmeckbar a som har smak, smakelig.

schmecken I vi 1. smake, ha smak:
gut, schlecht s.; bitter s.; wie schmeckt
Ihnen der Wein?; nach etwas s.; das
schmeckt nach mehr gir mersmak;

2. smake godt: die Suppe schmeckt mir;
hat’s dir geschmeckt?; das schmeckt
mir det liker jeg; mir schmeckt nichts
mehr; sich (dat) etwas s. lassen; II
vt og vi 1. smake på, smake: schmecken
Sie mal, wie das schmeckt; 2. smake,
ha smak, kjenne: das schmeckt fein;
er schmeckt gar nichts mehr; ich kann
nichts s. (smake, kjenne); man schmeckt
das Gewürz in der Suppe; er hat Blut
geschmeckt (også fig.) fått blod på tann;

3. fig. smake, få smake (erdulden,
geniessen): das Gefängnis, den Tod s.;
die Freuden des Lebens s. Schmecken
n smaking; smak.

Schmecker m, -s; - 1. smaker,
prøvesmaker; 2. finsmaker, gourmet, gourmand;
3. F smaksorgan, smakssans, smak.

Schmeichelei f; -en 1. smiger, smigrer i,
smigrende komplimenter; kryperi; einem

Schmeicheleien sagen; ohne S. uten å
smigre; 2. kjærtegn.

schmeichelhaft a 1. smigrende,
hedrende: schmeichelhaftes Anerbieten;
s. von einem sprechen; 2. innsmigrende,
smiskende: schmeichelhafter Mensch; 3.
kjærtegnende, kjælen.

schmeich(e)lig, schmeich(e)lisch a —
schmeichlerisch.

Schmeichelkätzchen n, -katze / 1.
kjælen katt(unge), kjælepus; 2. fig.
kjælepus, kjælegris, -künste pl smigrerier;
kjælerier. -lob n smigrende ros. -mund
m 1. smigrende munn; smigrer; 2. =
-kätzchen 2.

schmeicheln I vi og vt 1. smigre;
smiske for: einem s.; er schmeichelt
immer; das schmeichelt seiner Eitelkeit;
ich bin geschmeichelt; schmeichelnde
Worte; 2. flattere: der Maler hat ihm
geschmeichelt; der Spiegel schmeichelt
nicht; das Bild ist geschmeichelt; 3. vt
lokke ved smiger: einem etwas aus den
Händen s.; 4. kjærtegne, kjæle for: ihre
Hand fuhr ihm schmeichelnd über das
Haar; II vr sich s. 1. smigre sig: ich
schmeichle mir (sj. mich) mit der
Hoffnung; 2. innsmigre sig: sich in die
Gunst jemandes s.; 3. kjæle sig: die
Katze schmeichelte sich (strøk sig
kjælent) an ihn. Schmeicheln n.

Schmeichelname(n) m kjælenavn, -rede
/ smigrende tale, smiger, -ton m smigrende
tone, -wort n 1. smigrende ord; smiger;
2. kjæleord.

Schmeichler m, -s; -, -in f; -nen
smigrer, smisker.
Schmeichlerei f; -en = Schmeichelei,
schmeichlerisch a innsmigrende,
smiskende, krypende: schmeichlerisches Wesen;
ein schmeichelhaftes Lob kann wahr
und gut gemeint sein, ein
schmeichlerisches Lob verrät Falschheit,
schmeidig a = geschmeidig,
schmeiden vt 1. gjøre smidig; 2. fig.
gjøre føielig, myk, medgjørlig.
Schmeidigkeit / = Geschmeidigkeit.
Schmeiss m, -es; -e fluelort; spy.
Schmeisse / = Schmeissfliege.

I schmeissen (schmeisste —
ge-schmeisst) vi (om fluer) legge egg, spy;
(især om rovfugler) legge ekskrementer,
tilsmusse.

II schmeissen (schmeisst — schmiss —
geschmissen) vt 1. kaste, hive, slenge:
Steine s.; einem ein Loch in den Kopf s.;
einen aus dem Haus s.; mit dem Gelde
um sich s.; 2. (om hest) slå bakut; 3. F
spandere: ein paar Flaschen s.
Schmeissen n.

Schmeissfliege f zool. spyflue.
Schmelz m, -es; -e 1. emalje; glasur;

1791

1696

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0914.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free