- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
969-970

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Herbe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Herbe—hereinbemühen

hård, streng: herbe Kälte; herbe Worte;
herber Verlust.

Herbe / bitterhet, beskhet osv.; barskhet,
skarphet, strenghet osv.

herbegeben st, vr sich h. begi sig hit(over).
herbei adv hit, hitover, til stede, til.
herbeibringen vf bringe, skaffe hit,
skaffe til veie. -führen vt føre hit; fig.
hitføre, medføre, volde: eine Entscheidung
rasch h.; seinen Ruin h. -holen vt hente
(hit), gd efter, tilkalle, -kommen st, vi
(sein) komme hit, tilstede, ankomme.
-lassen st i. vt slippe hit, frem; 2. vr sich
h. nedlate sig til; innlate sig på. -locken vt
lokke hit, frem. -machen vr sich h. F =
herbeikommen, -rufen st, vt kalle hit,
tilkalle, -schaffen vt skaffe hit, skaffe til
veie. -sehnen vt vente hit, imøtese med
lengsel, -wünschen vt ønske hit. -ziehen
st I W 1. dra, trekke hit, frem, til sig;
bei den Haaren herbeigezogen
hår-trukket, søkt-, 2. dra, føre med sig: ein
Unglück zieht ein anderes herbei; II vi
(sein) dra, flytte hit, nærmere, nærme sig.

herbekommen st, vt få hit; wo soll
ich es h.? hvor skal jeg få det fra?
-bemühen vf og vr (sich h.) uleilige (en, sig)
hit. -beordern vt beordre hit.

Herberge /; -n herberge-, losji, nattelosji;
husly, asyl; vertshus.
herbergen vi losjere: bei einem h.
Herbergsvater m, -mutter f
forstander-(ske), bestyrerinne) for et herberge.

herbestellen vt 1. bestille, beordre hit,
hitkalle, tilkalle; 2. jur. innkalle, stevne.
-beten vt ramse op.
Herbheit, Herbigkeit f = Herbe,
herbitten st, vt be hit, innby.
herblich a litt skarp, bitter; syrlig.
herbringen vt bringe hit, medbringe.
Herbst m, -es; -e 1. høst; im Herbst;
2. skur; vinhøst.

Herbstabend m høstaften. -anfang m
høstens begynnelse, høstjevndøgn.
-äqui-noktium n = -nachtgleiche, -blume f
høstblomst.

herbsten 1. v upers bli høst: es herbstet;
2. vi og vt (inn)høste (Wein).
Herbstferien pl høstferier.
herbsthaft a = herbstlich 2.
herbstlich a 1. som hører til høsten,
høst-; 2. høstlig, høstaktig.

Herbstling m, -s; -e 1. høstfrukt; 2. barn
el. dyr født om høsten.

Herbstluft f høst luft. herbstmässig a
høstaktig, høstlig. Herbstmonat m
høstmåned. -nachtgeleiche f høstjevndøgn.
-nebel m høsttåke. -obst n høstfrukt.
-reise f høstreise, -tur. -rose f =
Stockrose. -saat f agr. høstsåing, -semester n
høstsemester, -stürm m høststorm, -tag m
høstdag.

Herbstung /; -en innhøstning, skur.
Herbstwetter n høstvær. -zeichen n
høsttegn. -zeit / 1. høst(tid); 2. skurtid.
-zeitlose / bot. tidløs (colchicum
autum-nale).

herbuchstabieren vt stave igjennem.
Herd m, -(e)s; -e 1. ildsted, arne, grue,
peis; komfyr; 2. fig. arne, hjem: ein
gastlicher H.; am häuslichen Herde; seinen
eigenen H. haben; weder Haus noch H. haben;
3. fig. arnested, midtpunkt: der H. einer
Verschwörung, einer Empörung; ein H.
der Bildung; 4. fys. brennpunkt, fokus;
5. tekn. herd, herdeovn, smelteovn; 6.
(jaktu.) lokkeplass (for fugler), felle.

Herde f; -n hjord, bøling, flokk,
buskap.

Herdenglocke f kubjelle. -hammel m
bjellevær. -mensch m hverdags-,
gjennem-snittsmenneske. herdenreich a rik pd
buskap. Herdenvieh n buskap (i flokk).
herdenweise adv flokkevis.

Herdfeuer n peisild. -formerei f tekn.
åpen sandformning, herdformning.
-frischen n tekn. herdferskning,
-frisk-ning. -guss m tekn. herdstøpning (i åpen
sand), -haken m peiskrok, -ofen m tekn.
herdeovn. -platte f peisplate, peishelle.
herdringen st, vi (sein) trenge frem, hit.
Herdrost m peisrist.
herdürfen vi få komme til. -eilen vi
(sein) ile til, skynde sig hit.

herein adv hit inn, herinn, inn: von
(dr)aussen h.; ich rief h. (kom inn); hier
h. inn her; h. und hinaus.

hereinbemühen vr sich h. uleilige sig
inn. -bitten st, vt be, invitere inn.
-brechen st, vi (sein) bryte inn (ogsd fig.):
das Unglück, das über uns
hereingebrochen ist. -bringen vi 1. bringe, føre,
få inn; 2. (sydt.) = einbringen, -dringen
st, vi (sein) trenge inn. -dürfen vi få
komme inn. -eilen vi (sein) skynde sig
herinn. Hereinfall (F Reinfall) m
motgang, uhell, fiasko, hereinfallen st, vi
(sein) 1. falle, ramle inn, inn i, i: ins
Wasser h.; fig. mit der Tür ins Haus h.;
2. F (mest reinfallen) bli lurt, gd i vannet:
da bin ich schön reingefallen!; einen h.
(reinfallen) lassen lure en, ta en ved
nesen, -führen vt føre, lede, vise inn.
-gehen st, vi (sein) 1. gd, komme inn;
2. gd inn, få plass, -holen vt hente
(her)-inn. -kommen st, vi (sein) komme inn.
-können vi kunne (være i stand til å) gå,
komme inn. -lassen st, vt slippe inn, gi
adgang, -legen vt 1. legge inn; 2. fig. F
lure, narre; 3. sich h. legge sig til sengs.
-müssen vi måtte inn. -nehmen st, vt
ta inn; hand. (børs) overføre, transportere.
-nötigen vt tvinge, nøde inn. -reichen vt
rekke herinn. -reiten st, vi (sein) 1. ri

909

970

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0495.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free