- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
847-848

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Glattbank ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Glattbank—(

Glattbank / polérbenk.
glattbärtig a glattraket, skjeggløs.
Glättbein n = -holz.
Glattbutt m zool. glattvar, slettvar (se
KH). -deck n sjøu. glatt dekk. -deckschiff
n glattdekker (se KH).

Glätte /; -n 1. glatthet, jevnhet; 2. glatt
føre, hålke: die G. der Strassen; die G.
ist sehr stark det er en slem hålke-, 3.
politur, 4. fig. glatthet, letthet, ledighet-,
5. kjem. glette (krystallinsk blyoksyd).

Glatteis n glattis, hålis, hålke: es ist
draussen G.; fig. einen aufs G. führen,
locken.

glatteisen vi upers es glatteist det er
hälket, er hålkeføre.
Glätteisen n glattejern.
glätten 1. glatte, legge glatt, jevnt,
jevne, slette ut: das Haar, Falten g.;
2. blanke, polere-, 3. fig. finpusse; legge
siste hånd på.
Glätter m, -s; -in /; -nen polerer.
Glatt-, Glättfeile f glattfil, slettfil.
glatthaarig a glatthåret.
Glatthai m glatthai (se KH).
Glätthammer m sletthammer.
glatthauen st, vt sletthugge.
glatthäutig a glatthudet.
Glattheit f = Glätte 1—4.
Glatthobel m glatthøvel, sletthøvel.
glatthobeln vt sletthøvle.
Glättholz n tekn. glattetre. -horn n
(salmaker) glattehorn. -keule f = -holz.
-kolben (bokb.) glattekolv.
glattköpf ig a glatthodet, glattkjemt.
glattmachen vt gjøre glatt, glatte,
jevne ut.

Glättmaschine f tekn. glattemaskin.
-mühle f (papirfabr.) satinérverk.

Glattpfennig = Zahlpfennig, -pflügen
n slettpløining.
Glättplatte f polérskive.
Glattputz m slettpuss.
glattrasieren vt glattbarbere, -rake.
Glattroche f zool. glattrokke (se KH).
glattschleifen st, vt glattslipe, polere.
Glattscheifer m polerer.
Glättstahl m glatte-, polérstål. -stein m
glatte-, polérsten.
Glättung /; -en glatting, polering.
glattweg adv = glatt II, 2.
Glättwerkzeug n glatte-, polérverktøi.
-zahn m glatte-, polérmiddel, glatter.
glattziehen st, vt jevne, slette ut.
glattzüngig a glatt-tunget.
Glattzüngigkeit f glatt-tungethet.

Glatze f; - ni. skallethet, skallet isse;
skallet flekk, måne; 2. tonsur; 3. (foraktl.)
fleinskalle.
glatzig a skallet; tonsurert.
Glatzkopf m fleinskalle.
glatzköpfig a = glatzig.

781

glau a (om luft) klar; (om øine) klar,
lysende, skarp; skarpsynt.

glauäugig a klarøid, skarpsynt.

glaubbar, Glaubbarkeit = glaublich,
Glaublichkeit.

Glaube(n) m, -ns (-s); -n (-) 1. tro
(pd, an): fester G. an Gott; des sicheren
Glaubens leben; Treu und Glauben tro
og love (ære); auf Treu und Glauben (el.
in gutem Glauben i god tro) annehmen,
handeln; einem etwas auf Treu und
Glauben (el. auf guten Glauben på tro
og love) versichern; 2. tro, tiltro: Glauben
finden; einem, einer Sache Glauben
beimessen, schenken; das verdient keinen
Glauben; 3. tro, troslære, religion: der
christliche G.; einen Glauben annehmen,
bekennen; er ist seines Glaubens
Protestant.

glauben I v/1, tro (für wahr halten):
das glaube ich gern (nicht); ich glaube
es dir; ich glaube, dass ich recht habe
(el. recht zu haben); das ist nicht (kaum)
zu g.; glaube das, wer will!; 2. tro, anse
for: einen reich g.; einen im Rechte g.
(for å ha rett); 3. tro, anta, mene: das will
ich schon g.; wie ich glaube (efter min
mening), irrt er sich; II vi tro på 1.
einem, einer Sache g. ha tiltro, feste lit
til; rei. auf Christum g.; 2. an einen Gott,
an Gespenster g. (für wahr halten); ich
glaube nicht recht daran; 3. F daran g.
müssen ikke undgå sin skjebne, måtte dø;
III vr sich g. tro sig, anse sig for: sich
reich g.

glaubenlos a uten tro, ikke troende.

Glaubensabfall m trosfrafall, apostasi.
-abtrünnige(r) m, f frafallen, apostata.
-änderung f trosendring, omvendelse.
-angelegenheit f trossak. -artikel m
trosartikkel. -bekenntnis n trosbekjennelse.
-bote m apostel, misjonær, -bruder m
trosfelle, -broder, -eifer m religiøs iver,
nidkjærhet, -eiferer m trosivrer, fanatiker.
glaubenseifrig a trosivrig, nidkjær, -fest
a fast i troen. Glaubensfestigkeit f fasthet
i troen, -formel f trosbekjennelse,
-frei-heit f trosfrihet, religionsfrihet, -gemeinde
/, -gemeinschaft f trossamfund.
-ge-noss(e) m, -genossin / trosfelle,
-genos-senschaft f (de) troendes samfund,
-ge-richt n hist. trosdomstol, inkvisisjon.
-heilung f helbredelse ved tro („Christian
science"), -held(in) m, (/) troshelt(inne),
martyr, -heuchler(in) m, (f) religiøs
hykler(ske). -kämpf, -krieg m religiøs
kamp, krig. -lehre f troslære, dogme(r).
-lehrer m troslærer, -meinung f
tros-mening. -neuerer m reformator, -partei /
religiøs sekt, trosparti. -pflicht f religiøs
plikt, -prüfung f prøvelse i troen, -punkt
m = -artikel. -regel f trosregel. -reiniger

848

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0434.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free