- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
443-444

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - Dämpffleisch ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dämpffleisch—Dankbarkeitsbezeigung.

Dämpf fleisch n (slags) stuet kjøtt.

Dampfflotte f dampskibsjlåte.
-ge-triebe n maskineri drevet med damp.
-göpel m dampvinsj. -hammer m
damp-hammer. -heizung f dampopvarmning.
-hemd n = Dampfmantel.

dampfig a dampende, osende.

dämpfig a stakkåndet, astmatisk.

Dampfigkeit f dampaktighet, dunst-,
dampfylthet.

Dämpfigkeit f stakkåndethet.

Dampfjacht f dampjakt. -kammer j,
-kasten m dampkammer, -rum, -kasse.
-kessel m dampkjel, -kesselexplosion /
dampkjeleksplosjon. -klappe f dampventil,
sikkerhetsventil, -kochung f
dampkok-ning. -kohle f dampkull. -kolben m
dampstempel. -kolbenstange f
stempelstang. -kraft f dampkrajt. -kran m
dampkran. -kiiche f dampkjøkken.
-leit-ung f dampledning. -loch n damphull,
-port. -mantel m dampmantel,
damp-trøie (Zylindermantel), -maschine f
dampmaskin, -messer m =
Dampfdruckmesser. -mühle / dampmølle.
-Öffnung f dampåpning, -port.
-paket-boot n sjøu. damppakettbåt. -pfeife /
dampjløite. -pflüg m dampplog. -pumpe /
damppumpe. -räum m =
Dampfkam-mer. -röhre f damprør. -ross n
damp-hest (spøkende om lokomotiv), -ruder n
dampror. -Sägewerk n dampsag,
sagbruk. -Schieber m damp jordeier, -schiff n
dampskib. -Schiffahrt f dampskibsfart.
-schiff(ahrt)sverbindung f
dampskibs-jorbindelse. -schornstein m
dampskor-sten (Dampfesse), -schraube f
damp-skrue, propell. -Spannung f
damp-spenning, -trykk, -spritze f dampsprøite.

Dämpftopf m kasserolle.

Dampfturbine f dampturbin.

Dämpfung f; -en 1. dempning (z. B.
des Lichts, der Stimme, des Mutes);
undertrykkelse (z. B. eines Aufstandes,
der Leidenschaften); slukning (des
Feuers); mildning, lindring (z. B. der
Schmerzen); 2. kvelning; 3.
dampkok-ning, stuing; 4. stabilisering (eines
Flugzeuges).

Dämpfungsfläche /, -flosse f
stabilisator (på fly).

Dampfverteiler m = Dampfschieber,
-wagen m dampvogn; lokomotiv, -walze
f damp(vei)valse. -Waschanstalt f
damp-vaskeri. -zeiger m damp indikator.
-Zylinder m dampcylinder.

Damschaufler m dåbukk med flate
horntakker.

Damspiel n damspill. -stein m
dam-brikke.

Damtier n dådyr, -wild n dåvilt.

da’nach (’danach for å betone tingen)

adv 1. derefter, efter det: bald d.; ich
habe ihn d. gefragt; ’danach steht sein
Streben; er trachtet d., berühmt zu
werden; 2. derefter, overensstemmende
dermed, slik: er kennt meine Wünsche und
wird d. handeln; ich kann kein Auto
kaufen, die Zeiten sind nicht d.; der
Mantel ist billig, aber er ist auch d.;
(ironisk) er sieht d. (til det, slik) aus;
d. die Arbeit, d. der Lohn.
Danaergeschenk n danaergave (se KH).
Däne m, -n; -n, Dänin /; -nen danske,
dansk mann, kvinne; die Dänen danskene.

da’neben adv 1. ved siden (av), ved:
er wohnt gleich d., dicht d.; 2. dessuten,
dertil: er ist arm, d. auch blind.

danebengehen st, vi (sein) gå feil (om
personer), gå galt (om ting), -giessen st,
vt spille (melk o. /.). -schiessen st, vi
skyte feil, bomme.

Dänemark n, -s Danmark.
Danewerk n Danevirke.
danieden adv (gid.) poet. der nede; bibl.
her nede.

danieder adv ned, til jorden, over ende;
i forb. m. v: d. beugen bøie ned, fig.
ned-bøie; d. drücken trykke ned, undertrykke;
d. fallen falle til jorden; d. schlagen,
werfen slå ned, kaste over ende, fig.
kullkaste.

daniederliegen st, vi 1. ligge under,
over ende; 2. ligge syk; 3. ligge nede; das
Daniederliegen des Handels,
dänisch a dansk.

Dank m, -(e)s 1. gid. tenkning, vilje,
ønske; ennu i: gegen, wieder jemandes
D. (vilje); einem etwas zu Danke (til
lags) machen; 2. takk, takknemlighet:
ich bin ihm grossen D. dafür schuldig;
einem D. für etwas wissen (føle); mit D.
annehmen, anerkennen; zu D.
verpflichten; einem (für etwas) D.
(erstatten, sagen, zollen, schulden; meinen
D.! el. haben Sie D.!; grossen D., schönen
D.!; vielen D.!; tausend D.!; Gott sei D.!;
3. takk, lønn: er hat doch dessen keinen
D.; ist das der D. für meine Mühe?;
zum D. für seine Dienste; ohne D. zu
ernten; schlechten (des Teufels) D. davon
bekommen bli ille lønnet.

dank prep m. dat (gid. gen) takket
være: d. seinem Fleisse (seines Fleisses).
Dankadresse f takkadresse.
dankbar a (og adv) 1. takknemlig:
einem d. sein; sich gegen einen d.
erweisen; was wir d. anerkennen; 2.
takknemlig, lønnende: eine dankbare Rolle,
Aufgabe.

Dankbarkeit / takknemlighet: seine D.
bezeigen, an den Tag legen; aus D.

Dank(barkeits)bezeigung /; -en
bevid-nelse av (ens) takknemlighet.

443

358

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0232.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free