- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
94

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bondeknold ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

bon

— 94 —

bor

—knold -en, -e неуклюжий
чело-вёк; —kone -n, -г крестьянка;
—mand -en, -mænd крестьянин;
-—oprør -et,= крестьянское
восстание; —parti -et, -er
крестьянская партия; —röse -n, -г пион;
—stand -en крестьянское
сословие, крестьянство; —vane -n, -r
крестьянский обычай; —vis: på
—vis по-крестьянски; —vogn -en,
-e телёга.

bondsk a мужйцкий,
неотёсанный, грубый.

bone1 vt натирать воском,
полировать.

bonevoks -et bock (для
натирки полов).
boning -en натирка полов,
bonitét -en добротность,
со-лйдность.

bonmot [borj’moJ (et), pi -s
острота.

bönne -n, -г бонна,
bonus -sen 1) прёмия,
тантьё-ма; 2) прибыль, излйшек; det
giver — это выгодно, это
прибыльно.

bonvivant [bogvi’vai]] -en, -er
жуир.

boomerång [bu-] -en, -er буме-

påHr.

bö;plads -en, -er поселёние,
посёлок; —pæl -en, -e жилйще;
местожительство; fast —pæl
постоянное местожйтельство.

böpælsforåndring -en, -er
nepe-мёна местожительства [адреса],
bor I -et,= 6ypåB, сверло,
bor II (et) хим. бор.
boraks (et) хим. 6ypå.
bord I -et, -e стол; dække —(et)
накрывать на стол; tage af —et
убирать со стола; rejse sig fra —et
встать -из-за cтoлå; maden er på
—et обёд подан; ved —et за
столбм; gå til —s садгіться за
стол (обедать и т. п.); koldt —
холодные закуски; <> holde åbent

— быть гостеприимным; gøre rent

— а) съесть всё дочиста; б)
рассчитаться; договориться; пап
har foden under sit eget ~ он хо-

зяин в своём доме; —et fanger
а) карт, карте мёсто; б)
кончено.

bord II -et,= борт (судна)-, gå
fra —е сойтй с корабля; от — на
борту (судна); gå om — på skibet
сесть на корабль; frit om — ком.
4>påHKo-6opT судна; over — за
бортом; за борт.

bördapparåt -et, -er
настольный телефон; —ben -etнбжка
cтoлå; —dug -en, -e скатерть;
—dækning -en сервировка стола.

borde1 vt мор. взять на
абор-даж.

bordél -let, -ler дом
терпймо-сти, публйчный дом.

bördjkniv -en, -е столовый
нож; —salt -et столовая соль;
—sang -en, -е застольная
(пёс-ня); —service -t, -г столовый
сервйз; —skik: holde —skik умёть
вестй себя за столбм; —tennis
(en) настольный тённис; —tæppe
-t, -г CKåTepTb; —vin -en, -e
столовое вино.

bore1 vt, vi сверлить,
просвёр-ливать; буравить; бурить
(скважину); о — hovedet ned i puden
зарыться головой в подушку;
<> — et skib i sænk пустить судно
ко дну; — sig frem умёть пробйть
себё дорогу.

böre,|bille -n, -rзоол.
сверлйль-щик; —hul -let, -ler
просвёрлен-ное отвёрстие; —jern -et,=
сверло; —maskine -n, -r 1) буровая
машйна; 2) мед. бормашгіна; —orm
-en, -е зоол. древоточец,
borer -en, -е бурильщик,
boretårn -et, -е буровая вышка,
borg I -en, -е замок, крёпость.
borg II -en кредйт; tage på —
взять в кредйт; <> gå i —en for...
поручйться за...

borge1 1. vt брать взаймы;
ÄaeåTb взаймы; 2. vi py4åTM^,
давать поручйтельство.

borgen (en) залог, порука,
поручйтельство.

borger -en, -е 1) гражданин,
подданный; 2) бypжyå; меща-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0094.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free