- Project Runeberg -  Bibelns män och kvinnor : biblisk konkordans /
202

(1894) Author: Kristian Roslund With: Erik Jakob Ekman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - Jeroham ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

202

BIBELNS MÄN OCH KVINNOR. 202

skändad i staden, och dina söner och
döttrar skola falla för svärdet, och ditt land
skall varda skiftadt med snöre, och själf
skall du dö i ett orent land, och Israel skall
varda bortförd i fångenskap. Om hans
hädanfärd står dock icke skrifvet annat än, att
han, efter att hafva varit konung i fyrtioett
år, gick han till hvila med sina fäder. Han
hade en son, som hette Saharia (Saharia 1),
hvilken vardt konung i sin faders ställe.
Han var den siste konungen af Jehus släkt.
2 Kon. 13: 13; 14: 16, 23 -29; 15: 1, 8;
Osea 1: 1; Am. 1: 1; 7: 7—17.
Släktförteckningen eller stamtaflorna i de första
ka-piteln i 1 Krön. äro upptecknade i denne
konungs tid, 1 Krön. 5: 17.

Jeroham i. Fader till Elkana, profeten
Samuels fader (Elkana 2). Jerohams fader
hette Elihu (Elihu 1), 1 Sam. 1: 1.
Namnet betyder: Barmhärtig, huldrik (Stora
kyrkobibeln).

Jeroham 2. En levit af Kehats. ätt,
hvars fader hette Eliab (Eliab 5). Äfven
denne hade en son, som hette Elkana
(Elkana 5), 1 Krön. 6: 27.

Anm. Denne kan icke vara den samme
som föregående, ty släkterna skilja sig
genom Kehats söner. Den förre Jeroham
härstammar ifrån Jizhar och denne ifrån
Am-minadab, 1 Krön. 6: 22, 27, 34, 38.

Jeroham 3. En levit af samma släkt;
hans fader hette Eliel (Eliel 2). Han hade
en son som hette Elkana (Elkana 1), 1 Krön.
6: 34.

Jeroham 4. En benjaminit; hade 6
söner, hvilka voro hufvudmän för fadershus
och bodde i Jerusalem, 1 Krön. 8: 26—28.

Jeroham 5. Äfven denne en benjaminit;
hade en son, som hette Jibnia (Jibnia 1),
hvilken var hufvudman för fadershus och
bodde i Jerusalem före bortförandet till
Babel, 1 Krön. 9: 8..

Jeroham 6. Äfven denne en benjaminit
och en af konung Sauls stamförvandter;
hade två söner, hvilka gingo öfver till
David till Ziklag, då denne var flyktig för
Saul. Dessa söner hörde till de hjältar, som
hulpo David i kriget, 1 Krön. 12: 7.

Jeroham 7. Fader till en furste och
stamhöfding öfver Dans stam i konung
Davids tid; fursten hette Asareel (Asareel 3),
1 Krön. 27: 22.

Jeroham 8. Fader till en höfvitsmän öfver
hundra i prästen Jojada3 tid, hvilken
höfvitsmän hette Asarja (Asarja 2), 2 Krön. 23: 1.

Jeroham 9. Fader till prästen Adaja
(Adaja 9), hvilken bodde i Jerusalem i Ne-

hemias tid. Hans fader hette Pedalja, Neh.
11: 12.

Jerub-Baal och Jerubbeset, se Gideon.

Jerusa, konung Jotams moder (Jotam 2).
Hennes fader hette Zadok (Zadok 2), 2
Kon. 15: 33; 2 Krön. 27: 1. Namnet
betyder: Arfvinge, främling (Stora kvrkobib,eln).

Jesabel, en kvinna i Kristi församling i
Tyatira, hvilken sade sig vara en profetissa;
men hon lärde och förförde Herrens tjänare
att öfva skörlefnad och att äta afgudaoffer.
Herren hade det emot församlingsängeln
därstädes, att denne hade fördrag med henne.
Och Herren hade gifvit henne tid att bättra
sig, men hon hade icke bättrat sig ifrån sin
skörlefnad. Herren sade, att han skulle kasta
både henne och dem, som bedrefvo hor med
henne, på sjuksängen och i stor bedröfvelse,
om de icke bättrade sig från sina
gärningar. Hennes barn skulle han dräpa, Uppb.
2: 20—23.

Jesaia 1. En hufvudman för fadershus
i Israel; drog i konung Artahsastas tid med
Esra upp ur fångenskapen i Babel. Hans
fader hette Atalia (Atalia 2), Esra 8: 7.

Jesaia 2. En benjaminit; hade en son,
som hette Itid, Neh. 11: 7.

Jesaja 1. En af Davids efterkommande
efter fångenskapen i Babel. Hans fader
hette Hananja (Hananja 1); han hade en
broder, som hette Pelata, 1 Krön. 3: 21.
Namnet betyder: Herrens salighet (Stora
kyrkobibeln).

Jesaja 2. Den tredje af Jedutuns 6
söner (Etan 5); blef af David afskild att med
sång och musik tjänstgöra vid den
israelitiska gudstjänsten under ledning af sin fader.
Vid lottkastning om tjänstgöringstiden föll
den åttonde lotten för honom, hans söner
och bröder, tillsammans tolf, 1 Krön. 25:
3, 15.

Jesaja 3. En levit af Moses
afkomlingar. Hans fader hette Rehabja; han hade
en son, som hette Joram (Joram 4), 1 Krön.
26: 25.

Jesaja 4. En levit; blef, då Esra var på
väg från Babel upp till Jerusalem, sänd till
denne för att tjänstgöra i Guds hus,
emedan ingen levit fanns med i sällskapet, Esra
8: 19.

Jesarela, en sångare och musikant vid
Israels gudstjänst i Davids tid. Vid
lott-kastningen om tjänstgöringen föll den
sjunde lotten för honom, hans söner och bröder,
tillsammans tolf, 1 Krön. 25: 14.

Jesebeab, en präst i Israel i Davids tid;
fick det fjortonde skiftet för sin tjänstgö-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:04:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bmok/0206.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free