- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1378

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

!; LUC; pawalk" terweet; P; Pnivaltnt Phllemom;
En’scurafsia thmtsiä paken""ette-"hekänhedeinättöwic viss; S-"nuacer–s

W:F-ina o-
nmasea wa-
!:an,

Mtcö tasiä
ijsiolasta
vppöa msta.

pawalster-
wetkä phj-
!emo-n"

Ktsteä Jn-
male-ea ha"
nin vscons
:desi Chks-
!71-reunaa!-
e.

l

l

I

0

." , , - wakawat caick: ruin minun ransant owat.
cosca §anda kerta tattka mbdcsi! Terwetasina nata-!nn mestänscosaracasta-

.M’MVVÄM on; Tink’ "ni senkat-"3"- fvat; Armo olcon !adan easckeön ransan/
nen on porskäarty / ja syndea ceke/ncsnrnrn 1Amen,
" " " - " - " ,
se "FIsJKIWMFnVJI-" Iych-"cuxen si- K’insuutu WUFM Cnim? msi-
nun tygös lahetan/ "ncsn nenna sinuas nn"- m "sen P"sp;’;;";?3oi;si§Na"-dönuu
mm tygöni Ntwpollin; siklä mmä olen ql- li" "- 36:77 j-tSjopswaiset)3w-3:äneso-"ca catcktparemmnipno-
" , " " " " " " " " " . . .

rotnntsiellätalweptta. "Lahetä 3enaLatn- "h",uuni;";w";;;;s;-;";;;""JMFJ;;EJ"JFJ;I;IFZ"F;;Z
VPPMUk/in Apöllo wssllst! makkaU/the! hell- !3:31,23-"in-? "?4-33:n s:t-2"" :TIKKILITIIZITLTIRinsL-uin,

, " . ; —- "5 . M " " , onca,
dinni’in-MUHI "2233"233Y32363; "52"3337:2733422-"2224ana-3;;2";3;";-;;"9"":";::";";":;:::;2
deIILMWUM mej" " o " pp y " Lvange3232342733;;ateöIUIT/-Iispäettä hehewömwara-
sä jVUWUs kölekkaMaU/Wsa Uksn fakwIkan/" "4" ";hd1;!eanisnnn tygön-

"

w

5

Lsipnhc SIH; 53;; aw ann chKpIsin-
P "I " "
lask hs emonin tygo; "

Amä Epssiola osotta sangen jalonsa rannin euwan Chrisisllisesi rackauden: sillä eäfä me
2; näemme/cnmga P. Patvalj" Onesimns paraII ona wn skan/ja rncoile hänen puolesians hänet: Jsäjj,
datans/ ja ciidziä:rs toisin aseta/waan mjncnin han idze scOnesiImrs olint olis/joca rtckonuwli.

Cnircngjn " hän sirä wäella "eli waate-"n ree/nimsnin hänellä kyllä oikc-:s olts ollmsfvaan myön-
!O " nytt-!hanan "kandens/ja nijn pnonrrain waate myös Phinlcmonia häneinin oinkcudestansmyöndymän"

Rijncnin myös Chrmnö on tehnyt Jsan Jnmalan ja mcjdän waihellainm: nijn teke P. Patvalm’n Pbtlemonin
cansa Onesinmyen pnolesia: Stlla Chrisins on myös myönnynämn o:kcudcns-ja rackandclla ja nöyrydellä Jscina

, 3583-/

" woin" paneman pojs wthanöja oikeudens / ja orramaj; meitä Armnihlns/ Chrisinycn eahdeni joca mjnuscoU-scst

metdän pnolesiam rncoilc ja metstä sangni snnrm sujun sa murhen pica.

P; Pawalin Hpösiola P:HnnmonIn cygn

I. Lucu, snuriilosalohdntussinnnrackaudestas.""että

Acsposioli terwe-ta Phiremoni/ v, :; Kiserä Jumalara pvhäkn svdåmek sinim (aUtkas/Inias kvchem

hänen rackandcnsja vsconscähdcni Chrisinxcnpääl- "
!en-"4. rncoile / erra hän o nais hanenpojsjnosnen palwc- wnivotekni owat’" " "
!tans Onesimnxenijoca Esangclinmin osallisnnn kaatry Senkahdeinwakcka MMUlla M sllllkl Uskab

oli/ja tnllne heinan"m"ol"embain waljexens Christnxes/ IUgChristuins/käsie simm mjtäsimm tehdä
3""§95:"342!";;2?;F;JFFIJWIMO "dseuu maja/"" " tule: Ncsn nuna cuttengtn tahdon rackauden
" — Awal-? Jesi-yen Chr-"siuyen sidoc; puolena ainoastansneuwoaminajocatain-
—-;u/ ja noel-" Tnnothens; caltacnen olen /m’nn’na-"n/ wanha Pawali:
Rackalle Ph:Iemonsll-; / " mutka nvc semmengin Jesuxm Chrtstuxen
" ’ meida:s apulaisellemme/ ja rac- fangs; Ncsn nnna" sijs neuwon sinna/minnn
kalle 21pphialle/ ja Archjppsinxelle mejdän lapsen/Onesimnxen pnolesta/songamsna si-
cansainvelnllem/ ja silleSenracnnnallacnjn teisänt synnytin : Ioca sinnllemninen kelwo-
sinnn huonesas on; " koin oliuntxtra nyt sinnlle sa nnnnlle knllä rar-
Armo olcon radan cansan/ sa ranhaJu- pell-"nnnIonga mina nytolenlahenanvrjal-
malalda meidän Jsaldäm/ ja HCRralda lens/ mutta ora handasvastan: silla" hän on
Jesuyetda §nanny-ada, — mlnun ama sydämcn; Mtnakyllatahyain
WInä katan minun Intnalatanina mui- hand-k prea msnnn etnanani/ena han nunna
stan aina sinna minun nnonx-"sani-Er- sirinn PUOIMS näösä sLnangelinmin siköksä

nk minä :uulen sinä rackaudesta ja uscosta! palwelts: Mueta en unna tahtomn mnän
rnin sinulla HERran Jesuxen paalle on / sa; tlman sinun snosiotas tehda/ erce-" sinnn hv-
caickeirs Pyhäsn tygö: anä smun jossas/so; svvdes’ pnänyt oleman nijncuin waadntn/

"

ö

"

0;

9

D

0

"

2

;

4

"ca meslleyheeinen on / tnlks sinusa catken hy-;’ fvaan nnncnin wapanmtelisen; "
wndLn tnndemr’sincauctawvsnalltsext" joca Sfllä scnsahden hänhetkensinnldaläsrs/;
"nlla "scsnxes Chrsstnxes omStllä meilla on ettas hänen qaxs saisitsällens’; Es" "vksil-

l;
16

lsn nnn-

Ruwileo-
nesimuxen
edest;

(751. 4: g;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1430.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free