- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1017

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Iesus St’rachtn

hendens on heitä tukistanut; Sillä se tota !sanatunntoitta/se "tekeotktan Iumaianpai-
mietelläns anda tdzens waaraan/hän huctt; tveiuten: ta tota set-"tratasta / händä myös
siwi; Ja vsznnnneeun shmssin käylopulla HERta ratasta; " "tota tvtssautta cuule/
pahe-n, :ntptä :hm-"nea rcee-"dzettene pal- han taita muttakin -h-insmäopetra" tajota pi-
wn paha / jasaatta yhden murhen totsen pe- ]ta hänen huudatte/han saa asua ietvos; Jo-
hän; Sillä :orja sydän / et tee mitän hytvä / ta on wtipttotn/se saa hänen" sa hänet: jälken-
ta ei mattan saata muuta euin paha; tulewa-sens Plfa menöiiymäns Ia jos hän
"; Vas. 4. E" J-"in–a "ngns-) N;Jtt;t;-;;J;;F;J;J ensin tdzens totsin täyttä händä wastan: Ja
:aIZZT-Tteå:kn sIe’n"cTtttTalsToiFKLTJBIs-letstot-et:n onnennsa ptt- teke hällelle walwan ja ahdkstllsin/ ja koet-kle
§inu-"323;;:3324-333-7:"nettaat-n;":t-?"2"" N"""""i) händä kesdöellains/ " !utki rutistuksen"
" " sithenastt tutn hän löytä hänen tvtlpittömä- ;
äI 71;" LMU; " tal; NtsktltähänItulel-tLUensInentygöntyoikt-"
Etdän pir miele "m "ny-"tyni jasmimina" "sin a a tie ; a i a utta endä/ ja ilmottta
",7.;32233-7313333;3273552733;3222332723725?3273;; hänelle sqastqisntdens; Mutta !os bänes
bt "in tome-utartawrndenräpvcni cuin saltia tapahtua löytän :vilppi/nyn hän hyltä hänen ja hänen

wääryrtätelttthdatotselltylölllkiäiV- 2;" - käytv hmkun,
;-;— —– —" —"Oimellinen ihminen oppi mielel- "Racae !ap-torgaana waati" ja walta
tans; Jumalan sana/ ia se tora waattet anotta, Atähäpetunnustahengee
edestä sitä tuin oikeitt on; Siiiä ihminen
taita ntsn häwetä / että hän sen cansa syndiä-

4; Lni

?"

"1

; 5

O
"-

;

0 ko
"-
F;

;

——
"00

"död-
p-L

Jhmtsttt ;
pttäaina
totuden
tansania "
tämän.
kron-:4!
n.

"tat-
5""5"

; ,-
9;" -
F-Sf § wijsautta ratasta/ hän tuuldele
" mielelläns;

"-

; Ntsntutn wesitulensammttttamtsnmyös
3; ando pyhki sunnit; YIinunäinencostata on
sen mnistatva" ta warjele hänen wahingosta,

teke ; ta ihminen taita myös nhn häwetä/
että hänen stttä armo ta cunnia on; Atä an- "6
na yhdengän sinntae kehoteta wahingoon/el-

JLJJt-tsif; - NAtas lapsi/ äiäköyha" håkäö,kä/" ia älä peljättä sinuas" cadotuyeen; Mtttta tun- 27
"ta-, uu. ; cs- olecotvatarwtdzetvalle; Alätsotvae" :msta rohkian/setuin oikein on/eostasinun

sia tadzo hiha/ja älä tee murhellisexi tatwid-
,zepa hänen waiwatsudesans, Murhelli-
sta sndändä älä tee enä muyhelliseti/ ta älä
tvatvntä lahta könhäldä; Alä tadzo wihel-
jäisett rucousra nlön/ ta"älä käännätastvos
pois köyhän puolesta; Alä käännä pois sti-
miäs tartvidzetvalda/ ettei hän sinun tähtes
noat-tais, Sillä se tota hänen tehnyton /
tuulehänen tutoutens/ tostahän muthellu
sellasvdämellä sinuntähtes walitta;

Alä ole rntainen oikeuden edes/ta pidä
Duoniari cunniasa; Cuule köyhä mielelläs/
ta wasta händä suloisest ta sitvtäst; Iolletvä-
kiwalda tehdän / nnn auta händä sildä/ tota
hänelleteketvääryttät taäiähämmästy/eo-
sea sinun pitä duomidzentan; Oleisättö-
mille Isä / ta heidän ättillent; ntsntuin pet-
henisändä; Ntsn sinä olet nhncutn caickein
totte-"mman potta / ta hän on sinua ratasta-
tva enä cuin sitmn otna ättis;

" Itsaus ulondäiapsens/ta eorgotta ne"
, totta händä edzitvät; Jota händä ra-
casta/se-etämätäraeasta: tatoeahändäah-
kerastedzi/hän on saapasnurenilon; Ioca
hänes idzens wahwana pitä / hän on saapa
suuten cunnian: ta mitä hän aitoi/ sen
HERta anda mencstyä," Jota Jumalan

Canssa auttaman pitä: Sillä tunnustuxen :?
tanttatotuus-adikeusilmet"tule, Aläpuht" 29
totuutta wastan / mutta anna häpiäntullt" " .
päälles/"tossinä :viallinen olet; Alä häpe to " "
tunnustatsaniossinätickonutolet/taalast-
dttvn-ta wastan; "Alä tyhmä palwelehänet; ;-
asiasans/ ta älä eadzo hänen taivuttane,
Mutta tuastatotudenpuoiesteuotemanast’"
nnn HERRA Jumala on sotitva siniin
edesxätn

Atä ole" nijncuin netotta palton"lupatvat/ "
ta cuitengin ei saantitän aitoin; Atä uieLe-
tom sinun huonesas / ta julma peehettäs
wllsians

Etsinun kätesptdä oleman aina aivoi ot- ;-
tatnan/tapitvottu andaman;

spets" 27; Auttaman pitä) Wanhutstasia pita" autetta-
man/taeiwabtngota eli waara pttsättämäu. v.:y,At-na napitit-)
Lt ne nnu tee - "sutta httdän tvtttttyjtesäns ja wäärndesäns ötvö-
wottetut, ja " tuttengan häptim tähden tahdo anda myätäe mutta
pysywäthnlludesans: sillä ytt hullu pttä toisen tansa- v; 3;" 4!!-
pöwat) Bnsin tahtowat heoikeuden puolda pitä hengenöedesie
323;! §äTIa-teset se tltmu o4e/ Fuin paltassa-ta" v. 3;; Anda-

aa nettaoint " te c " "

perhellenö/muttawähäntuorsa. " "- apa-"myzniuninw 4

7. Lutu;

VJ pidä "tenengein hipe-’lemein tiekat-desttkitnotmasii
" ttkä syndtä tettmän Jnntakan laupiuden tähdtm v.:.
et thittvnttämän tatnmnskat v. ?. Wäätä tawata ci ole
hyodyllmtnin to. wahwa huht sopi mtthelle hywitt/v.I-"
mtttta panettelia on pahembi voarasta / v" :5.- .,
ele

"

"5

"

0;

"I

tLi ptdä
oleman lö"
ma" sa 7"
han 109""
sen hutsis-
sant–

inO

I

0

l

""

l

"

ni

O

"

l

7

7!"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free