- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
979

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

?-

" vt,
§tshi-ci? ö-
hinn sa

. wanhimö
- hamnen-
! bo.

,

Kirja; . " " "

l

l

2

!0-

"-

.p

","

0-"

RII

O

0

"-

" no; Tahdattaioteasetta HERralleasan

"

"8;

5"

0"

RI:

O

?;

0.

" paidzi Sabbathia / vtta inuta/ sa muita

; Isäimsyndiä ole seurannee / sotia heidän

poian/ Gedeonin pojan/ Raphaimin po-
jan/ Achitobin posan/ Malchian poian/
Enanin poian/Nathanian posan Sealthie-
linposamSimeonin posan; Jahänenmie-
heni! nimioli" ollnt Manasse /sota elonainp
ia "inollut oli ; Sillä iosta hän oli, ke-
dolla työwäen tykönä/ tulihän heldestä sai-
ran / ia tuoli Betulias "omas §sanonnat-
sans/sahaudattin Jsäinsiansa; Hänsät-
ti Jndithan sälkens/ sota toline aiastaica oii
leskenä oxliit/ sa tuusi sinitantta. Ja oli
tehnyt hanen huonen; päälle erinomaisen
Caitiatimsosahän ptstoinens oleskeli. Ja
oli pneiettii säckisn/ sa paastois sotapäiwä

Jsraelin huonensnhlia, Jahän olithana
sarita" ia hänellä oli palio paitollisia/ ia
iaihattäpnänehätktäialambaita. Fa hä-
nestä pnhiii sotainen hpwin/ että hän pelkäie
Iumalata/ sa ei pinkan tietänpt hänestä mi-
tän pahuttasano; , " "
Costa tämä Jiidith tinili/ että Ozia oli
luwannut anda Canpitngin wisden päi-
wän perästä Assprialaisille t lähetti hän
wanhinden/ Cambrin sa Catmin peräti;
Ja tosia he tiilit hänen titaanit/sanoi hän heid-
le:mikä sepitä olemanettä/Oziaonliiwan-
nut anda Caiipnngin Assprialaisille/ jos ei
meitä wisdes päiwäsauieta, Mitkäteo-
!etta/että te tinsatteIiimaia! Einisnsoivi
aimo kersätä/ mutta pikemmin wiha sa wai-

sa päiwän teidä n mielen sälken/ tosia hänen
pidäisanttaman! Cnitengm on; HERea
käisiwäinen/ sentähden pitä meidän sitä ia-
tnman/ sa edziniän aimo kvoneleiiiä" Sil-
lä ei Inniala wihastii ntsniiii’nsotii ihminen,
ettei hän idzens anna lepyitä; -Sentähven
pitä meidän nöyryttämän idziäm; sydämest/
sa händä palweleman; Ja meidän pitä it-
kein-händä tiitoileman/ että han suosioni!
petäst tahdois osotta meille laupiuden; " "sa
naintiin meidän nyt" täpiy murhetii heidän
ylpeydens tähden "t että me tämän sutiin
iälken taas iloidzisim; Etten me meidan

Iiinialans hnisäine/ ia palinetit"4 wiena-"ia
jumalita; Jongatähdenhe heidänwihoi-
lisiilens annettin/ ivorin" fangittin ja hä-
wäistin/ miitta enmetnnne muitta-timain-
ta/ininhäneii ainoan; Jatahdommenoy-
rodeklä toiwo4 hänädä apeta sa lohdutusta/

nisii OERra meidän Jnmalam wapahta
meidän werem meidän wihollisildam/sa soi-
ia ia hapaan saatta iaicn" patanat/soita
meitä wainoivat;

A te rattat we!set / sotia wanhimmat ;

— oietta/ lohduttatat Canssa puheillan/
asatteleinantuinga meidän Jsäm "myöskin-
sattin/ että heitä eoeiellatsin " soe hepalive-
IisitJnnialatasydämestäns, "Miiistutta-
tat heille/ tuinga meidän Jsäm Abtaham
monellatawalla :naiivin/satuit Iumalan
ystäwäxi/ siitte enin hän moninaisena ahdt-
stiixellatoeteidn oli, Ntsnon mpöstaan"
Iaiob" Moses" sa taitti sotia Jnmalalle
owat otolliset ollet/ pysynet wahwana/ sa
owat mondamnthettawoittanet;" Mutta
muiit sotia ei’ tahtonet otta mnihetta wcn
stan Jnmalan pilaosa/miitta owat kärsi-
mättömpdest" nniisnet Jumalata wastan/ sa

!0

"

",

piltannet. Neiadotettin "tnrmelialda saet
tätmeiidä; Alkäm sentähden olio kätsimät- "-

tömät täsä waiwas; "Mutta tunnusta-
:amme/että tämä rangaistus on Iunialalda
paljo wähembi riiin meidäm syndiin owat/
ianstotam/ että meitä intitetannisiitntn hä-
nen palwelioitane patannusteen/ ia ei todo
tnteen.
HJshen "wastais Ozia/" tawanhimmati
se on taieki tosi tuin sinä sanonut olet/
iasinnn sanoisas ei olem:tän wilppi/ Rin
soile sentähden meidän edestän HERra:
sillä sinä olet pphä sa turnannen waimo;
Ja Indiih sanoi ; että te luuletta sen ole-;
ivan Jumalalda/ tuin minä sanonut oleni
Nisn toeteltat nyt / sos se/ sota miiiä olen ;
aitoin-ii tehdä/ on Jnmaiaida " että Jnnia-

;-

"

"

laandais sen menestpä; Oltat tämä yö;-

poiiin tykönä/" tosia minä menen sistä ulos
pistoineni/sa rutoiltat että "HgSRra näinä
wisteeiä päiwänä cuin te sanonet oletta/
ia vois lohdutta hänen Canssans Jsiaeli-

nita mitä minä aitomat olen/ nisn ei "

teidän pidä sitä tntktnian/ waan rnioiltat
ainoa ans minun edestäni HERta mei-
dän nmalatam/" siihenasti iitin minä il-
moitan teille mitä teidän pttä tekemän;
Ja Ozia/Judan Föisti / sanoi" hänelle:
mene raiihaan/ HERta olion siniin tan-
sas/ sa roskaton meidän tahtein wihoitt-
sille; Ja nisn he läxit pois hänen tp-
kons.

w,

"-

4

4

48;

Poöät toe-
kölltni "pa-
kuutllkj;

" 6:n;-j22t 6

t.tIoniö-"iö

"üö-Ll 35;

Jiidith "

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free