- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
817

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

!nnnste-
!uu :moa-
hieet-että
wasia" / "-
; " vety-"n ta

§ujm !7:6.

.F- syy;

7";

,—

Ennusius M:ontotteeettae Jercmja; nafii;7:;

.p

"

0;

O

V

"
0

;;tulemnn; Horonatmts cuulu ckni häfvt-

–" "3"; Oabta wastan ; "Nätn ano Sentähden tadzo / sano HERrat se
" ; "".";"";"; HERra Zebaoth "ssraeltn Ju- atra tule että minä lähetän hänelle wierasta
" —"" mata: wotNehon Caupungtta: jottahänen pttä laskeman/!atekemän hänen
, " " Stllctse ontuktnettu/ ja" on sur- asttans tyhjetyt / ta nctoman hetu-n lenius;
;k:ann/ Ktrjathatm on wottettu/ lmna on Ia Moabtn pttä Chamoyen tähdet: tule-
"surksalla muydollam ontukrstettu, Moa- man häpiään/ nuncutn Jsraeltn huone on
;b"tn haasta-ennen on pon; / tota hänellä olt BethEltn tähden häptään tullut/ tothtnga
:puhon-tk; Stllä jota-n paha hänelle at- hetdzenseuttengtnluottt;

’wottan/ nuut-tettu: Tulcat / me tahdom .
" ; " . th a tero kette noat Me ol muta
33:35?:"n":;;t:de"tt:;ettynt"ex: §Sb-EFF-aS-:sa-sss-am-:nt ::a-:a
- - - - on ptt tvttetyxt tuleman/ sa hänen
man häfvttetyn / unetan p-ta sinun perets Callpungl.ns "ol-"mman / " hänen par-

hat mtehens pttä käymän alas tupetta /

tymaa an/ änennuoretla enstuulutvat sano Clln’ngaC/ !oka "Udölluu HJSRM
huutatZan :hStllä he käytYett teke-"n tietä ISbaötös SM; Sniabm olme-tomus öU
myöden ylös Luhtthtn/ ja wtholltset cuule- ym" .tulewa / ka bänin kowa "mens on
evat walttushuudou tjetämyödeu alas Ho- ky.llä "dznis kkstuhmwa; Syrcutelcaksijs
ronatmtst / ntmtttätn ; rtendäkäs tettän handä/ ".uua hänen vmbinlläns 07","
pois ta pelastatat tetdän hengen, Mnim ta hänen tnmens tunnette/ta sanotte: §surn-
sinun pttä oleman nuutuen tanerwa ror- Sa,önfekinhkva wkdöa/tasejalo sauwanqn
wesi; tattettu rtckt;

" " " " Asiu alastaloudesta/sincktytärtotaDS
Etta stna luottt tdzes sinun byn-"s asur/ " :nu cnievane: S-"llä Moa-
mkcnnupees / ja sinun kajvaj-ot; bm häfnittäjän ptkä tuleman ylös sinunkv-

" , " ; . " gess/ta ottaman sinunltnnaö, Menettel-
Hts / pIta sinun myös kUIemM le sinci Aroertn asuwatnenna tadzoinysy uhl-

tvxest-afuutestsvalttuxest, Moab onlyö-

!aineinemäin kiekäUs/fallgkkkuna hänen Pap- on! WotMoabonhäwttettyIa turmejdu/
petusta Ruhtinastenscansa; Se’llä häwtt- :vat-"tratat ta huueacac/ umot-raca- se Ar-
täcän pttä tuleman tatcktanaupungethtn/ nonin / että Moab on turmeldu; Ran-
nunettetyhtän Caupungtta ptdä pääsemän/ gatstus on tullut tasasselle kedolle / nimtt-
siellä pttä sekä laxot turmeldaman ja tasatsit tät’n : Holonhn/ Jahzaan /Mephaathtjn/
kedot häwttettämän: Stllct stRra on DtbontIn/Neboon/ Betthbla-hatmun/
sen sanonut; KtrjathatmntBethGamulqn/YethMeo-

AndacatMoab-"ttesule-"a/ hänenpnäle- "ym Kniochun" "öman”’"a"tunMoa"

, . btn maan au un e tn ’oto e rautana
ten menemän/ta hänen Caupungtnsauna- C p g "? / , h

" . " elt läsnä owat; Mvabtn sarwt on lyöty
2313:3" /;!;:oe;;;; ’§fce:JEI-!FLF 33;: pois/ja hänen käsiwartettson tattettu" sano

HC RRA; " .
HERWU työn latfcasit/ ktrottu olcon Juosvuta hända" (sillä hän on corgotta-

; - d ; asa werta wuodae; nuttdzens HERra wastan) että hän oxen-

MaFJniM "" " " nate/wctcindätseäsicins/samyöscut-"sp-"I-

, tayt; Stllä Jsrael on ollut sinun häwät-

Moab on nuöindestllllsöllllk 7117!!me siytes /" nuuru-"n hän olt’s’ löyttv warasten

ja on rahkan? Päällä "alallainö öllllk/ ta" ?! seast; Ja että sinä senrattatsta huudae wa-

ole coscan :vuoda-erut: tullut vhdest? asit-" stan ote- puhunut/puäsinew-eämctnmyös

sia Min toiseen / eLkä !ösmö ininnvksa"gin- pois; O te Moabtn asuwatset/ jättäkät

teen ; Sentähden on hänsllck" hänen MMMS §kaupungit / ja usutat wuorten rucknlotlla "

"fallella/ " häm’-n haluns ?! VISMUUKOUU! ja tehkät unnat-"n metttset totta asuwat tor-
tdzens; ktalla läw-sä;

woitetuyt; Ja Chamöxenptta" ulos? le jotta pakenit ja pääsit" ja sano: Cutnga"

?-

;-

7

9

"

7

"

8

32Min Iovat

408;

lll; Syy.j

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0869.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free