- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
515

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"0 Nehemtä rakenda NeHemtaII Ktrja, " Ieensi:lcmin mnueeja; 2F8;

-"Fa mlnä ämolttn hetlle menun Jumalani nen weeresänstakensi Rephäta Hurin pot-
käden jota oli hywä mlnun päällänl" / ja ea puolen Jernsalemln päämles; Hänet;
myös Cunsngan sanat/ tuin hän sanot" mi- wieresäns rakeusi Iodasn Harumnphsn poo
nulle; Ia he sanott: noseam sijs la takendco" ra/ hänen huoneus "rohdalla/ hänen tulete-
tant; Ja heldän käkens wahwistuit hylvy- säns rakensi Hateus/ Hasäbenian" potta;

O
"

0

"" reen" " " " " Mutta Malchta Hem’min potca/ ja Ha- "
"g-"ch-in- " WVtta coscaSanebällatHotonqta/ ja sub Pahath Moabtn poica rakensit cay-"tap-

in;;"-;;s;"! Tobla Amtnontteni’tten palwella/ ta" pälda/ ja tornin "pädzersn tykönä, Hänen "
; Gosem Arabtast sen tuullt/ häwätsit he wseresäns takensi Sallum Haloeyen por-

mettä ja radzo-"t ylö:t ja sanott; mikä se on
cnin te teette/; tahdottaco te luopua jällens;
§umngaste Nqn mfnä svastas’sin heitä / "ja "
sanotn: Jumala taitoast anda ’melllente- asulamet/ ne—räkensit senja pamtsijhen o-l
nesivxen / sillä me hänen pälwelians olem; ":vet / lutut" -ä teljet/ la tuhannen kynärätä,
walmistanetidzem/jar’a"kennam/ mutta et; muunasondapottttn älli; ; Mutta Mal-" "- S-"vap–
tejllä ole yhtäkän osa els" ojkeutta / ’talcka- ehta "Reehäbtn poita / "neljännen "osän wks- un"
mutsioa Jeruinlemts; "näyräönspääwies rälest""tsihesondat;o;ttln/ hel-2 ;
" " "men en japannij "nojo "utu

; "1’ Eniu’ " tel-et. Muttalähdepornnrakensi Salluni 3;" :ne-p"-
IPdal-nset rakendenont muurit Ca’upnngin ymbä-, Chalhosm pojcniniljännin osan påämjeg- " !m-

. "nis/ ja paneevat sen pom: ja renet ylös" Elmsib Mgpas,hän rakensijarattlseU/ja pam" sij-"
hen olvet" lutut ta telje" Stloan lammen
ntuurt’n:ränsäxsuningan ktydlmääntykonäy
nejh-"n’trappu’in astl euin tulewat alas W
"tvtdr’n Caupunglst;" Hänen evtefesäns rä-
Eensi Nehemta Asbuk-’npoica/ puolen Betly,
Surin päämte" hansas Dasvrvtn häu-
tntn cohdall"e/ la Asioic:n "rajalammen wäke-
wltten "huonesin astl; " " .

Händä ltktmbänä kakensitLewitateRe-
hum Bänin pona" hänen kvleresäns rakensi
" Hasabia/ puolen Kegllan päämtes hänen
!set rakensit calaporttn ja catit se’n/ ja" panttfneljäsentnnainns; Händä ltktmbänä ra-
4"sijhen owet/ lutut jä teljet; Ja Mere-" kensit hetdän !veljens Bawä! "Hänndädm

:moeh Veiän potca/ Häcoyen pojan/ rakensif posta/ puolenKeg-"lnn häännes; Hanen
!heidän wietesäns/ ja Mesullam Berechtän; weeresäns rakensi "§sernimn pona/Mrz-
Ipotcä SNesesabeelln "pojan / rälensi heldän" "pan päämies/ forsen "osän sijnä :unnas äse-
inkvleresins’; 3adoch Baenan polea mken-I huonen pyoles;Handä ltkm rakensi quuch
;’si hetdän wieresäns, quen tykönä raken-" !Sebain polen / mäelläz tolmasy.to-sen o-
"sit ne Tekoäst" mutta hetdän Sangatins"et;;sitn / Elr’asibtn ylnntnätsen Päp’tn huonen
"käändänet raulalle heidän Hetrans palkus-; olven astt’;" Händälsktn rakensi Meremoth
5"luxeen; Wärthan port-"n rakensi Jo-adäthtaU potcä/ Hakoxett" pojan/ tors-:n osan/
IPassean poica / ja Mesulläm Besodtan "Eltasibt’nhuonen " änjn Eltasibrn huo-
potra/ ja sant sen/ japan-"k si-hen owet/ lu- nen;"loppun nstn, " " ; jälkens rakensit
7Icutja teljet, Melathla theonr’st ja Ja- "Päpt’t / !te-"tulehes laktäldä, "Hetdän jäl-

ta/ "puolen Jetusälemln päämies" hän ldze

la hänen tyttären-3; " " " 7;
, Layoponin rakensi Hanon ja SnnögbnI ; ; 3;;-po–

2-

0

yinmmämen Päppl" rakenda lammasportin/ja min cu-
ein osa-:3 järjestäns/ toinen rotsens peräst/ sijheII pökk-
njn jällen" v; :. ett.

Ssloan
!ammen-
Cn-!ingan
trydl- ;
maat’;

" " , "
mmgä osan ! " 22"" "3
sukin-ärees-
dä Jetusa-
" !mm muu-
relsi.
tammas-
porun.

"-

6

Däwibin
haudat.

"-
RI

"
2"?
:3
5"?
§
"wi
0"
:3
?;
in
no"
3.:.
3
"
3:
"3;
0
6
:-
?,
3
??

" Caläpor-
mk.

"-
O

"
ko

"
0

Asttul-
maa,

"

I

k Wanhntl
" portin"

"

2" "
;

"

don Meronost rakensi hetdän wieresäns/
Itheon-’n ja Mszpan mtehet mnänhaldran
" tstunnen tykönä sillä puolen weden;" Hä-
:nen tvteresätts räkensi Vsiel Harhäeän tul-;
"däsepän poica/ hänen wretesäns rakensiHn-
’nauta krydetmuyjän ponn/ ja he taken-

kens rakensi BenJamin lä Hasub oman
huonens-eohdälla/ heidän peeäsäns räkensi
"21sartä Maeseiän potra/ Ananian pojan/
"oman huonens tykönä; Hänen jälkens ra-
kensi BenutHanäyäd-"n poica/ totsen osan/
;Asarlan huonen tyköä nqn louekoon ja ha-

; sit :ferus-:lewis lefvtän muur-"n astt; Hä-

masculmänasti;" PalälVsian voitalou-

"

"

cast

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0567.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free