- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
114b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

3!, LutJSFLTKta ilmoitta

Uinlm. 27:
"38!

Moses !lr-
I’oma laln/
" task- sen
!ut-na jota

Rdzemen-
"la wuon-

04!"

HLRRA
!kinoitta
Mosejtelle,
etta nanan
pila tuole-
msin"

Jsxaelit!
!asien lim-
gemut; ja
nigalstue.

I

"tansas / ja ei ota sinulda poiskattåns/ eila"
7mvöshylja sinua;

" 7;;"SIA MosestndzniJosuan / ja sanoi ha"/

nelle toto Jsraeliti silmaln edes: ole
wahwa ja hywtis tutwas ; silla sina joh-
datat taman Canssan sijhen maahan / jonga
HSRraheidanJsillenswannonntonheille
andajtens / ja jaat taman hellle perimiset!
heidan keskellans; Mutta HERta jota

Q

ja ei ota sinulda pois tattans / eila myös
hplja sinna/ ala pella ala myös tauhistn; "

Ja Moses kirjoitti taman lain/ ja andoi
papeille Lewin pojille/ jotta tannoltHER-
tan ltjtonIAreli / ja taikille Jsraeljn wan-
himmille; Ja hankaski hellle / ja sanoi :
aina jota seidzemen wuoden perasia/ tosta
wapauswuosi alta Lehtimajan juhlana;
C osta toto Jstael tule osottaman handans /
"HERran sinnn Jumalaseteen"sijhen pait-
kaan tuin han walidze / plta sinun taman
lain andaman tuulutta totonraelin edes/
"heidan totwains tunlden, Coto Canjsa

seka miehet etta waimot / lapset ja munta-

lalset/ jotta sinun portisas owat / tuuleman
ja oppiman / tuinga heidan pita peltaman
HERra heidan Inmalatans / pitaman ja
tekeman taitti taman lain sanat. Ja etta
heidan lapsens /jotta ei sita tieda / tunlisit
myös ja opplsit/ tuinga heidan ptta pelia-
man HERra teidan Jumalatan taicl’ena
teidan elinaitanan/tnln te elatte maan paal-
la / johonga te menette Jordanin yltdzen /
sita omistaman;
A HCRta sanoi Mosexelle: Cadzo /
jtnun airas on junri lasna / tnln sina
tuolet / tndzn Josna / ja meneseuratnnnan
majaan / etta mina andalsin hanelle laskijn,
Ja Mosesmeni Iosuan cansa / ja astui sett-
ratunnan majaan; Ja HERra ilmesipi
majas pilwen padzaas/ ja pilwen padzas
seisoi majan owes;

Ja HERta sanoi Mosetelle ; Cadzo /
"sinnn pitalewamansinunIsaistansa; Ja
tania Canssa nouse ja juotehuoeuteemmaani
epajnmalltten jallen/ sinne tnln he mene-
wat/ hyljawat minun/ja tickowat sen lijton
jonga mina tein heldan cansans, thn mi-
nun wihan silloin julmistu heidan paallens /

"5

l

0

"-

l

l

"

"
"I

"
G

A

evon heidan edesians/ etta he hutntetan, Jti

— tosteLiijn paljopahutta ja ahdisiusta kay hei-

wulffblåminnlnini.

idze kay teldan edellan/ han on sinun tansas/ -

ja mina hyljan hetta/ ja peitan mlnun tas-"

Mosixetlina3"
dan paallens,sanowat he : eiköM
pahndet ole tapahtunet mlnulle; silla ei mj-
nun Jnmalan ole mlnun tansan; Mucra
mina perati peitan mlnun taswon silla ajaj-
la/ caiken sen pahuden tahden ettin he tehnet
otvat/ etta he owat idzens laandanetmut
den jnmalltten tygö;

(§YIJin kirjolttatatnvt teillen tama wirst

8

"

;
ja opettatat se Israelin lapsille/ ja aset/- "
talat se heidan suuhtms/ etta tama wltsi olis
minulle todlstntexi Istaelln lapsia wastan,
Silla mina johdatan heidan sijhen maahan/
jonga mina wanno-"n hetdanJsillens / josa
riesta ja hunajatatvuota; Jatostahesvö-
svar ja tulewatrawituxi ja lihawan" / taain
dawat he heltans muiden jumalitten inga/ja
palwelewtit nijta/ ja pilckawat minua/ ja
rictowat minun liittoni; Ja tosta heidan
nijn snuripahusja ahdisitistasitta / nijn ta-
ma wirsi wasta heita todistntejtl ; silla ei sita
pida unhotettaman heidan siemenens suusa:
Silla mina tledan heldan ajatuxens/ joita
he jo nyt ajattelewat/ ennentutn minajoh-
datan heita sijhen maahan tuin mina wan-
nonut olen. Nijn kirjoitti Moses taman "
wirren silloin/ ja opetti seantaelinlapsille;
Ja kaski Josualle Nunin pojalle/ja sanoi: "
ole wahwa ja urhollinen: silla sina johda-
tat Jstaelin lapset sijhen maahan/tuin mina

wannoin hellle/ ja mina olen sinun tansas;
TOsta Moses oli namat lain sanat kirjoit;
tanut litjaan/ja lopettanut; Kasti han
Lttvitaille jotta HERran todijtntxen Arct-"a

rannon/sanoden: Ottatattama" Latttjri;i ";
ja lasketat HERtan teidan Jumalan lijton "
Atkin siwulle/ etta han olissijna todistuxexi
sinua wastan; Sllla mina tunnen, sinun
tottelemattomudes ja nistutndes/ eadzo/ to-
sta mina wlela nyt tanapana elan teidan
tansan/ oletta te tottelemattomat HJLRra
wastan / tuinga paljo enammin minun tuo-

lemani lallen;

thn toottat nytminnn eteeni taitti toan-
blmmat teldan sntntnimlsan / ja teidan esl-
miehen/ etta mina pnhuisin namat sanat hel-
dan totwains cunllen / ja ottaisin taiwan ia
maan todistujtejti heita wastan; Silla mina
tiedan etta te mlnnn tnolemani jalten petas!
turmellan/ja poictiatte silda tielda tummina
teille kaskenpt olen/ ntjn teille tapahtu onnet-
tomus wijmeisilla ajollla: etta te päbast!

"

0

d!
,-

28"

:-

?

teitteHERran sitmain edes /ja wrighteille

ylinin

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0280.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free