- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
100a

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

" sammen?

; Jumalan

1, kas-ya-

"4 .

l

3:oä-;0;2"

1."- 25; !.
3741-9737-

Mosis kertoi 10;, 7.

M os; Kirja;

Jumalan kasket;

Ja ei teHnyt turansuo meidän Isaim cansa/
mutta meidän cansam/jotta nyt tasa olem
tänäpäna’/sla :aukeelana Ia puhui caswo-
sra easwoon teidan cansan wuorella tulesia,
Silloin minä seisoin HERran sa teidan
waihellanilmoittamas"teilleHErransana/
stllä te pelkäsitte tulda/ ia ette nosnet wuo-
relle/l;a"ha"t;sanoi;
erna olenHBVra sinunIu-"
malasijota sinim Egvptisi
soHdatim "oetuoen §uonesia; Ei
sinun ptda pitaman muitse ju-
malita minun edes-int; sui sinmipc-;
de; tuwa tekemån sinntlles jongun muotoi-
sexi/taicka"sen cuin ylhällä taiwas on/eli ah
hallamaasa/elicniwesisäniaan alla; Eisi-
nunpida niitatun-ariansa" eikä palwele-

"

"p

"."

0;

RI

O

35

rasinunJumalas on sinun käskenyt/ettäs
cauwan eläisit / sa menestyisit sijna maasa/
longa HERra sinun Jumalas sinulle
anda; —
Eisinun ptda tappaman;
Eisinunpidaöuonntekemän;
Btsintin pida warastaman,
Eisinun pida waara todistus;
sanoman lähimmäistäs wastan;
Be" sinun pidä Htmoidzeman
laHunm-åtsis emändätä;
Ee" sinetn pidä himoidzeman
läHimmäises Huonettc" peldo/
palwelia/pisca/Härkä/ Asiaieaieka
mita ikanäiis Hanen omaus

100;"

niörrb.sm

Rom. 7.- ;

!
"; nean heitä: silla" mina olen HERra sinun
" "sunFlas/ktswainimala/ioea tostanlap-
sillezsamritoyet/ eolmandeenia uelsandeeu
pelween/ niille jotta minua wihawat/Ja o-
" sotan laupiuden monellenihannelle/jotea mi-
! nua tutustuivat/ja ininun kaskuni pira-veit,

" Ei simm pida lausuman tue-
Han sinuu HERras c3u-
malas nime: silläetHERrap-öahan-"

dänuhtelemat / iota hanen nimens lausu
:urdana

(Smun pira lepopäiwäiipita-
ivan/ ettas bantu pvöttaisit :
nisneuinHERrasinunJumalassinun kaski;
Cuusi päiwä pita" sinun työta tekemän/ la
eaickisinun "asias toimittaman; Mutta seid-
zemes päiwä on sinun HERrasJumalas
lepopa-wei ; silloin ei sinunpida mitan työ-
ta telemain/eika" sinun punas’/eika siniin ryt"/
tareet/eikä siuun palwelias’/ eli putas’ / eikä

on"

Nämat owat ne sanat/ jotca HERra
puhuitaikelle teidan tocouxellen / wuorella
tulesia/ pilwestä ja sumusta suurella anel-
lei/ ia ei sijhen ena lisännyt /sa kirjoitti ne
rahåeen kiwiseen tauluun / sa andoi ne mi-
nu e;

Osta te anen tuulitta pimeyden kaskel- 2;

dae / ia naitte wuoren palawan tulesta/
uisitte caicki tulitte !nimin tygöm" / caicki
päämiehet ja wanhimmat teidan sugustan;
" Ja sanoitte: Cadzo / HCRra meidan 24
Iurnalam on osottanut meille hänen tun-
nians ja ialoudens suuruden / la !ne tuu-
liin hänen änens tulesta; Tcinapäna me
naimme Iumalan puhuwan ihmisille/ sa
heidan elämän saawat; , Ja miii meidan
nyt pite; euoleuian" että uima suuri tuli pi-
tätuluttaman meidan; Ios me usemmin
tuuleni HERras meidan Innialam änen/
" —, , " , uisit me tuulemme; Sillae mikä on, eaie-
siinm harkas/e-kä Asis/ "ka vnikän sinun niina /että se cuules elawan Jumalan a-
katigs/ taicka muuralainen iota sinun port- neninlesia puHuevan/ nqneutn me / ja esä;
"9 !slsllsöniettä sitmn palwelias ia psicas oahesiy sina -a cuule casen" miia HERea
[277’523 ÄIIF FUlUMIU siinåklll; Jamukstaek- meidäii Iumalam wiio sinulle / la sano se
ka sinakuxolitorja Egyptinmaalla/ia OER- meellemickemieä HWea meidän "euma-
k.KsiUUIJIJIMaI-Is’ löhdatkl" simm sieldä svä- lam sinuneansaspuhu/ neste; me tuulemia
" §meilla tadella / ta ojetulla"käsiwarrella; eeemme;

sin:JjJ3JJZIW;J;"II "jumalas UM §sosta HCRm-:uuli teidan sanain änen"

Smun "t" ’ , . euin te puhuitte minun tausan! / sanoi
! " c "p 1,9 Luuuwniaman HERra minulle:mina’eunlmtämänCans;
Isimm Ssils ja Ajtlas:inkintuöts HER- saupuhen/tuin he puhuit sinun tansas/se on
-" R iiis caicki

22

; 3:56,20:6 !
. "6399:7

0

"

Moseö
mieleen ioh-
daetaJtå-a-
elin laste-
omat sa-
nates"

?!

" I:eckp 30:

"
"

!3
!4

6

"

"

7
l

"2:

"

8

16

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free