- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
71a

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"f— ,

"

391le
; zincniin.

"076:

yen-irdal
juhlan.

deut, "5:9.

HEReankäsky

I II. Mos; Kiesa;

ralle seidzemett päiwä; Ja seidzemendenä
päiwänä on pyhä cocous; Ia silloin myös
ei pidä tetdän yhtäkän rastasta työtä tete-
män; .

"32! HzLRra puhui Mosexelle/ sano-
-o den: Pnhu Israelin lapsille/ja sano
heille:toscate tuletta maalle/ tongaminä an-
nan teilie/ ia te leieatta elon: nitn teidän pi-
tä wiemän papille yhden !yhten teidän elo-
" siantitisexi; Ja seit lyhten pitä hänenhäälyt-
tämän HERrait edes / että se olit;) otolli-
nenteildä; Jasenpitäpapintekemäntoisna
" päiwttnä Sabbathinjälten; Iateidän pi-
tä sinä päiwänä/jona "teidänlyhten häälyte-
tän/ uhraman HERralle polttouhrin/
wirhittomän wnosieunnaisen caridzan,
Ruocanhrin cansa eatil’ymmenest sämbylä-"
tauhoja/setoitetntoliyllä makianhajuittulo
tiHERralle/nitn myösiuomanhritineliän-
nes Hinwtsna; Ja ei pidä teidän syömän
utis leipeå/euiwattua tähkäpäätä eli ijiä/
siihen päiwän asti / cuin te cannatte teidän
Jumalallen uhrin; Sen pitä oleman ttan-
caicl’isen säädynteidän suguisan / taikisatei-
"dänasninsioisain ; "
HJitte pitä teidän lukeman sijtä toisesia
; Sabbathin päiwästä/coscateeannoit-
ta häälytys) lyhtett edhes / seidzemen toto
Sabbathia; Siihen toisenpätwänasti/så:n
seidzeinennen Sabbathinjälken/ se on/ wes-
sil’ymmendä päiwä teidän pitä lukeman ta
siitte nhraman HCRw.lle utta ruocauhria;
Ja pitä uheamait sen caikista teidän asuma-in
sioisian/nimittäint catihäälytys leipäcah
destkymmenetest symbyläianthoia/"hapatetut
jttleiwotiitHERralleutiseyt; Ja pitä tno-
man teidän leipän cansa / seidzemeit wntosi-
tunnaistajtt wiehitöindäearidza/ ia nuoren
mullin / ta caxi oinasta / sen pitä oleman
OERtan polttonhrin/ tuotat-hein ta tuo-
mauhrinise on makian haiut! tuli HERralle.
Nisn myös) pitä "teidän tekemän eanrin
syndiuhrixi/ ia ca,ri wuosicunnaista caridza-
kaktstos’uhrixi, Ja papinpitähäälyttämän
ne utts leiwän cansa HzLRran edes/ cah/
dencandzantansa, JapitäolemanHEV-
talle pyhätia papiit omat, "Fa teidän pitä

in

.p

"1

61

1

1

A

!

O

"o

2

0

2

!mnutalaisilla Minä olen HERra teidän

k?;§Isuhn Jsraeliit Iapsille/ sanoden: wit-

cuuluttaman tämän päiwäti/ iona te toton
tulette/ ja se pitä pyhäri eudznttaman; Ei"
teidän pidä yhtäkän rastasta työtätekemänt;
lsantaiclisen säädyn pitä sen oleman tetdän
suguillen caik:s teidänasuinsioisan;

C os ea te leicatte elon tetdän maasian / ei"
teidan pidä ylön tyynni leiekaman/ eikä tyyn-
mcocoman/ waan jättämän waiwaisilleia

Jitmalan;
WAHERM puhui’Mositelle/ sanoden:
Puhqueaelin lapsille/ ja sano ; ensi-
mäisnä päiwänä setdzemendenä §suutaute-
na pirti teidän pitämän soittamiseit pyhän
Sabbnthin muisio,ri/ cosca te cocon tuletta,
Silloin et pidet teidän yhtän rastasta työtä
teiemän/ ja pite; nhraman HERralle,
WA HERra pnhniMosexell" sanoden:
kymmendenä päiwätiä tänä seidzemen-
na" Cuunna on sowindo päiwä/ se teidän
seasancud uttatan pyhäxi/ että te toton tn.
letta; illoin waiwatcat teidän runmi-
tan/ ja nhrateat HERtalle; Ja ei pidä tei-
däntyötä sinä pätwänä tekemän: sillä seon
sowindo päiwä/ että te sewitettaisiii HER-
raiie teidänJ-nmalallen; Sillä joca ei sinä
päiwänä waiwa rnnmistans / hän pitä hä-
witettämänCanssastans; Ja iotainen siein
joca sinä päiwänä jotakin työtä teke/ sen mi-
nä huciitan hänen Canssasians; Sentäh-
den ei pidet" teidän mitän työtli tekemän,
Sen pite; oleman tsnncaickisen säädyn teidän
snguillen/tarkisteidänasninsioisan, Seon
teidän suuri Sabbathin/ että teidän pitä
watwaman teidän ruumitan/yhdetändenä
päiwänä cnusia ehtona pitä teidän pitämän
tämäii Sabbathirt/ ehtoita nijnehtoseett;
HERrapnhuiMosetelie/ sanoden:

"

"

I"

"

"

w

"-

33

"

dendenä toistakymmeiidenä päiininä tänä
seidzemendenä cuneantena on lehtimajan
juhla seidzemen päiwä HERralle; 0§n-
simäinen päiwä pitä eudzuttaman pyhäri
toton tullaten/et" teidätt pidä yhtän rastasta
työtä tekemän; Seidzemendenä päiwtiitä
pitäteidänuhramanHERralle, FFahderas
päiwä pitä myös tud,zuttaman pyhitti/"
että te cocon tuletta; Ja teidän pitä teke-
män teidäit nhrin HERtalle : sillä se on
eocoiyten päiwä/ ei pidä teidänyhtänrasea-
sra työtä tekemätt,

Nämät owat HERrittt juhlapäiwät/ 37
jotta teidän pitä pvhittämän/ että te cocon
tuletta / ia teette HERialle uhrin / poltto-
uhria / ruotanhria / juomauhria/ia muita
uhreja / jocatdzett päiwälläns; Jlman 28

6

"

HERran Sabbbathita ja teidetn lahjojnn/
in !ilG

jobiapa-weit;

22

"
"p

2;

8

9

0

Soiktamk-
senpobä"

Sntbbaiitinit
blum. 29.4"

setvii-nol-
juhlan.

l-cii. 16:39"
dlum"29:7.

Cefnimtt-
lan tuhlail-

!611.7: 2,6:

; ;-
"tim-29.
12"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0193.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free