- Project Runeberg -  Bel Ami /
210

(1946) [MARC] Author: Guy de Maupassant Translator: Oscar Nachman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra delen - Fjortonde kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

210 GTJY DE MAUPASSANT

Notarien smålog, böjde på huvudet och sade älsk*
värt: — Jag förstår de skrupler, som göra er
tveksam, min herre. Jag bör tillägga, att greve de
Vaud-recs nevö, som nu på morgonen fått kännedom om
sin onkels sista vilja, förklarat sig redo att respektera
den, om man avstår hundra tusen francs åt honom.
Enligt min åsikt är testamentet oantastligt, men en
rättegång skulle väcka ett uppseende, som ni
kanske helst vill undvika. Världen dömer ofta illvilligt.
I varje fall vill ni kanske låta mig veta ert svar
före lördagen?

Georges böjde på huvudet. — Ja, min herre. Så
bugade han sig ceremoniöst, lät hustrun gå före ut och
lämnade själv rummet med så bister min, att
notarien icke smålog längre.

Så fort de voro hemma igen, stängde Du Roy
häftigt dörren, kastade sin hatt på sängen och utbrast:
— Du har varit Vaudrecs älskarinna?

Madeleine, som höll på att ta av sig floret, vände
sig hastigt om. — Jag? O!

— Ja, du! Man testamenterar inte hela sin
förmögenhet åt en kvinna, utan att...

Hon började darra så, att hon icke förmådde
draga ut nålarna, som höllo fast den genomskinliga
vävnaden.

Efter ett ögonblicks tystnad stammade hon i
upprörd ton: — Du är galen ... du är ... du är .. . Var
det inte du . .. som alldeles nyss . . . hoppades . . . att
han skulle ha testamenterat dig något?

— Jo... han kunde testamentera något till
mig . . . till mig, din man . . . till mig, sin vän . . .
förstår du ... men inte till dig . . . till dig, sin
väninna ... till dig, min hustru . . . Skillnaden är ofantlig,
betydande ur konventionell synpunkt. . . och i den
allmänna meningen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:40:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/belami/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free