Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - österbottning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
österbottning – 1517 – övet
österbott‖ning, -en, -ar, Bewohner(in) m (f)
von Österbotten,
-nisk, a. österbottnisch.
Östergötland, npr. Östergötland, Ostgotland n.
österifrån, se under öster II.
österlandet, best. form das Morgenland, der
Orient.
österl‖änding, -en, -ar, se -lånning.
-ländsk, o.
morgenländisch, orientalisch. Seminariet
för ~a språk unäv. Orientalisches Seminar,
-ländsk|a, -an, -or, kvinna Morgenländerin,
Orientalin f.
-länning, -en, -ar,
Morgenländer(in) m (f), Orientale n. Orientalin f.
Östermalm, npr. Östermalm, Osten m (von
Stockholm). På ~ im Osten (von
Stockholm), in (auf) Östermalm.
österom, se under Öster II.
österrikare, -n, -, Österreicher(in) (utt. ö) m (f).
Österrike, npr. Österreich (utt. ö) n.
~-Ungern Österreich-Ungarn n.
österrikisk, a. österreichisch, ~t mynt
(mynt-fot) österreichische Währung (förk. ö, W.).
-|a, 1. -an, -or, kvinna Österreicherin f.
2.
-an, O, språk Österreichisch n.
-ungersk, a.
österreichisch-ungarisch,
östersjö‖hamn, Ostseehafen (utt. b) m.
-handel,
Ostseehandel m.
-kust, Ostseeküste f.
Östersjöländerna, pl. npr. geogr. die
Ostseepro-vinzen.
Östersjön, npr. best. form die Ostsee (utt. X).
östersjöprovins, Ostseeprovinz f.
österut, adv. ostwärts.
Östeuropa, npr. Osteuropa n.
östeuropeisk, a. osteuropäisch,
östflandern, npr. geogr. Ostflandern n.
Östfranken, npr. Ostfranken n.
östfrankisk, a. ostfränkisch, -a, -w. O, språk
Ostfränkisch n.
östfrisisk, a. ostfriesisch,
östfront, Ostfront f.
öst‖göt, Östgöte m.
-gotisk, a. ostgotisch,
-göta,
se -götsJs.
-göta|mål, Ostgotländisch n.
-göt|e,
-en, -ar, Bewohner(in) m (f) von
Östergötland (Ostgotland), Ostgotländer(in) m (f).
-götsk, a. ostgotländisch, von Östergötland,
-götsk|a, I.-an, -or, kvinna Bewohnerin f von
Östergötland, Ostgotländerin f.
II. -an, O,
språk Ostgotländisch m.
östkap, se Ostkap.
öst‖kust, Ostküste f.
-lig, a. östlich.
östra, a. best. form östlich. indiska halvön
geogr. Hinterindien n. die Hinterindische
Halbinsel; sidan die Ostseite (Ö)~
Sverige Ostschweden das östliche
Schweden.
östromersk, a. oströmisch. riket das Ost-
römische Reich,
östslaver, pl Ostslawen (pl.).
öv‖a¹, tr, üben, barmhärtighet, nåd m. m.
Barmherzigkeit, Gnade m. m. üben; ~ kritik
på ngn, ngt Kritik an e-m, etw. üben;
missbruk med ngt Mißbrauch mit etw. treiben;
~ sig i en konst, ett ämne sich in e-r Kunst,
e-m Fache üben; ~ sig i att rita, skjuta sich
im Zeichnen, im Schießen üben; sig i
att tala tyska sich im Deutschsprechen
üben, sich üben. Deutsch zu sprechen; ~
sig på pianot auf dem Piano üben; sig på
de svåraste ställena die schwierigsten
Stellen üben; ~ sig på en sång, en sonat ein
Lied, e-e Sonate üben. – Med beton. adv. ~
in einüben, ~ upp minnet das Gedächtnis
stärken; ~ upp sig i ett språk in e-r
Sprache Fortschritte machen, sich in e-r
Sprache sehr vervollkommnen,
-ad, p. a.
geübt, geschult. Man blir (är) man kommt
(ist) in Übung.
1. över, I.prep. über (dat. o. ack.). 1. I rumsbet.
huvud, se -huvud 77; ~ måttan, se -måttan]
~ varandra übereinander; ~ ända, se -ända–´,
hålla armarna korslagda bröstet die
Arme über der Brust verschränkt halten;
bron floden die Brücke über den Fluß;
slå ihop händerna ~ huvudet die Hände
über den Kopf zusammenschlagen; få ett
slag huvudet e-n Schlag über den Kopf
erhalten; knäppa ihop händerna knät
die Hände über dem Schoß falten;
hårbeklädd hela kroppen über den ganzen
Körper behaart; han har en päls ~
rocken über dem Rocke trägt er e-n Pelz; han
bor ~ mig er wohnt über mir; ett
åskväder drog upp ~ berget ein Gewitter zog
über dem Berge herauf; vattnet gick
honom ~ axlarna das Wasser ging ihm über
die Schultern; vägen går ~ berget der Weg
geht über den Berg; det går ut ~ mig es
geht über mich her; lockarna hängde
hans axlar die Locken hingen ihm über die
Schultern; alltid hänga ~ böckerna immer
über den Büchern hocken; Damoklessvärdet
hänger ~ honom das Damoklesschwert hängt
(schwebt) über ihm; jag är höjd ~ sådana
dårskaper ich bin über solche Narrheiten
hinaus; knappast hade han kommit ~ tröskeln
kaum war er über der Schwelle; staden
ligger 1000 m. ~ havet die Stadt liegt 1000
m über dem Meere; luta sig ~ arbetet sich
über die Arbeit beugen; luta sig ~
balkongen sich über den Balkon lehnen; resa
havet übers Meer fahren; se ut ~
havet über das Meer schauen; en fin
rodnad sprider sig ~ anletsdragen über die
Züge breitet sich e-e feine Köte; skogen
sträcker sig hela sluttningen der Wald
dehnt sich über den ganzen Abhang aus;
tårar strömmade ~ hans kinder Tränen
liefen ihm über die Wangen; taket störtar
samman hans huvud die Decke fällt über
seinem Kopf zusammen; vara upphöjd ~
erhaben sein über (ack.); knappt var det sista
ordet ~ hennes läppar kaum war das letzte
Wort über ihre Lippen; arbetet växer honom
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>