Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ä - ätbarhet ... - Ö
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ätbarhet – 1509 – einsatigen. med mitessen. ~ omkring sig
om Bir o. d. um sich fressen. sönder
zerfressen. ~ upp aufessen, verspeisen,
ver-isehren, auffressen; omkostnaderna ~ upp
hela förtjänsten die Kosten fressen el.
verschlingen den ganzen Gewinn; få ~ upp
ngt F bildl. etw. aufs Butterbrot geschmiert
bekommen; harnet år så sött, att man kan
~ upp det das Kind ist zum Fressen el.
zum Anbeißen schön; tycka om ngn, så att
man kan upp honom e-n zum Fressen
liebhaben, e-n vor Liebe fressen wollen;
upp sig F an Körperfülle el. Gewicht
anzunehmen, FP sich herausfressen, ~ ur
ausessen, ausfressen, ~ ut ngn Midi, e-n
ausstechen, e-n aus dem Sattel heben,
-bar(het), se -lig(het). -dags. Det år ~ es ist
Essenszeit, es ist Zeit zum Essen,
-frukt,
Tafel-, Spelse|obst n.
-lig, a. eßbar,
genießbar. groda, under groda 1] svalbo
eßbares Schwalbennest,
-lighet, Eßbarkeit,
Genießbarkeit f.
-ning, Essen n. om djur
Fressen n.
-päron, Eßbirne f.
-sjuka, Freß]-krankheity,
-fieber n.
ätt, -en, -er, Geschlecht n. Familie f. Haus n.
Sippe f. -ar|ta|, 1. Geschlechtsregister n.
2.
se ättlängd,
-artavia, Ahnentafel f.
ätte‖bot, föråldr. an die Verwandten gehende
Sühne,
-fader, Stammvater m.
-hög, -kulle, -kummel, Grabhügel, Heidenhügel m.
Hühnengrab n.
-lägg, -en, -ar, se ättling,
-man,
Familienhaupt n.
-moder, Stammutter (vid
avstavn. Stamm-mutter) f.
-stup|a, -an, -or,
hoher, schroffer Felsen.
ätt‖god, a. von hoher Abstammung,
-gren, se
släktgren.
ättik‖a, -or, Essig m. Frukt-, malt-, sädes-,
vin-, öl -, Obst-, Malz-, Getreide-, Wein-,
Bier|essig.
-bildning, Essigbildang f.
-honing,
farm. Sauerhouig m. Oxymel n.
-moder, bot.
Essig|pilz m. -mutter f. -ferment n.
ättik[s]|jbryggeri, Essigbrauerei f.
-eter, kem.
Essigäther m.
-fabrik, Essigfabrik f.
-fabrikation, Essigfabrikation f.
-flaska,
Essig-flasche f.
-gurka, Essiggurke f.
-jåning, kem.
Essiggärung f.
ättik‖sprit, Essigsprit m.
-stick, hoi vin
Essigstich m.
-ståndare, ⚙ Essig|bilder, -ständer
m. Gradierfaß n.
-sur, a. essigsauer,
-syra,
kem. Essigsäure f.
ättik[s]ål, zool. Essigälchen n.
ätt‖led. Ahnenreihe, Generation f.
-ledning,
Abstammung f.
-ling, -en, -ar, Sprößling,
Sproß, Nachkomme m.
-|ägg, -en, -ar,
-ling,
-längd, Ahnen|tafel, -reihe f.
-stor, a.
hochgeboren, aus berühmter Familie,
ätäpple, Eßapfel m.
även, adv. auch, ~ Jag har ... ich habe
ebenfalls ...; soldaterna äro, ~ de ... auch die
Soldaten sind ...; ingen, som aldrig så
litet har .., niemand, der auch noch so
wenig ... hat; om wenn auch; ~ om han har
gjort det wenn er es auch getan hat, selbst,
sogar el. auch wenn er es getan hat; och
om så verkligen varit fallet und wäre dies
wirklich der Fall gewesen, und selbst wenn
dies wirklich der Fall gewesen wäre, jfr
-ledes.
-ledes, adv. ebenfalls, gleichfalls,
-som, konj. wie auch, so wie. -så, adv.
ebenfalls, gleichfalls, ebenso.
äventyr, -et, 1. Abenteuer n. Gå ut på ~
auf Abenteuer ausgehen, [aus]ziehen el. sich
begeben; råka ut för ett ~ ein Abenteuer
bestehen; jag kom (råkade) ut för ett
obehagligt F mir ist e-e unangenehme
Geschichte passiert.
2. risk Gefahr f. Vid ~ av
... bei Strafe von ...; vid ~ att ... aul
die Gefahr hin, zu ...; vid ~ att jag ...
widrigenfalls ich ...
3. Till ~s etwa,
vielleicht, möglicherweise; tro icke till ~s, att
jag tål sådant denken Sie nicht etwa, daß
ich mir das gefallen lasse,
-a¹, tr. aufs Spiel
setzen, wagen, riskieren, ~ att ... Gefahr
laufen, zu ...
-ande, Biskieren, Wagen n.
-are,
Abenteurer m.
-ar|liv, Abenteurerleben n.
-.ersk|a, -an, -or, Abenteu[r]erin f.
-lig, a.
abenteuerlich, rfigsam waghalsig.
-lighet,
Abenteuerlichkeit, Gewagtheit f.
-s|lusta,
Abenteuerlust f.
-s|lysten, a. abenteuerlich,
-s|roman, Abenteurerroman m.
-s|älskande,
p. a. Abenteuer liebend,
ävenväl, se jämväl.
ävj‖a, -an, O, Moor n. Schlick, Moder m. -e|
brodd, bot. Limogelia aquatica Schlammling m.
ävlilan, O, eifrige Bemühung, Anstrengung f.
eifriges Streben, Treiben n. Wetteifer m.
-ande, se -an,
-as¹, intr. dep. sich eifrig
bemühen, sich anstrengen, ~ efter ett ämbete
nach e-m Amte jagen; ~ efter ära nach
Ruhm streben.
äxing, -en, -ar, se hund-, kam-, tovs-, älvs*
O,
1. ö, -’et, -[’n], bokstav 5, ⚙ n. -,
2. ö., förk. = öst, öster,
3. ö, -n, -ar, Insel f. ! poesi Eiland n. De sa-
ligas ~ar die Inseln der Seligen; ~arna
under (över) vinden geogr. die Inseln unter
(über) dem Wind; bo, leva på auf der
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>