- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1509

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ä - ätbarhet ... - Ö

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ätbarhet – 1509 – einsatigen. med mitessen. ~ omkring sig

                om Bir o. d. um sich fressen. sönder

                zerfressen. ~ upp aufessen, verspeisen,

                ver-isehren, auffressen; omkostnaderna ~ upp

                hela förtjänsten die Kosten fressen el.

                verschlingen den ganzen Gewinn; få ~ upp

                ngt F bildl. etw. aufs Butterbrot geschmiert

                bekommen; harnet år så sött, att man kan

                ~ upp det das Kind ist zum Fressen el.

                zum Anbeißen schön; tycka om ngn, så att

                man kan upp honom e-n zum Fressen

                liebhaben, e-n vor Liebe fressen wollen;

                upp sig F an Körperfülle el. Gewicht

                anzunehmen, FP sich herausfressen, ~ ur

                ausessen, ausfressen, ~ ut ngn Midi, e-n

                ausstechen, e-n aus dem Sattel heben,

        -bar(het), se -lig(het). -dags. Det år ~ es ist

                Essenszeit, es ist Zeit zum Essen,

        -frukt,

                Tafel-, Spelse|obst n.

        -lig, a. eßbar,

                genießbar. groda, under groda 1] svalbo

                eßbares Schwalbennest,

        -lighet, Eßbarkeit,

                Genießbarkeit f.

        -ning, Essen n. om djur

                Fressen n.

        -päron, Eßbirne f.

        -sjuka, Freß]-krankheity,

                -fieber n.

ätt, -en, -er, Geschlecht n. Familie f. Haus n.

                Sippe f. -ar|ta|, 1. Geschlechtsregister n.

                2.

                se ättlängd,

        -artavia, Ahnentafel f.

ätte‖bot, föråldr. an die Verwandten gehende

                Sühne,

        -fader, Stammvater m.

        -hög, -kulle, -kummel, Grabhügel, Heidenhügel m.

                Hühnengrab n.

        -lägg, -en, -ar, se ättling,

        -man,

                Familienhaupt n.

        -moder, Stammutter (vid

                avstavn. Stamm-mutter) f.

        -stup|a, -an, -or,

                hoher, schroffer Felsen.

ätt‖god, a. von hoher Abstammung,

        -gren, se

                släktgren.

ättik‖a, -or, Essig m. Frukt-, malt-, sädes-,

                vin-, öl -, Obst-, Malz-, Getreide-, Wein-,

                Bier|essig.

        -bildning, Essigbildang f.

        -honing,

                farm. Sauerhouig m. Oxymel n.

        -moder, bot.

                Essig|pilz m. -mutter f. -ferment n.

ättik[s]|jbryggeri, Essigbrauerei f.

        -eter, kem.

                Essigäther m.

        -fabrik, Essigfabrik f.

        -fabrikation, Essigfabrikation f.

        -flaska,

                Essig-flasche f.

        -gurka, Essiggurke f.

        -jåning, kem.

                Essiggärung f.

ättik‖sprit, Essigsprit m.

        -stick, hoi vin

                Essigstich m.

        -ståndare, ⚙ Essig|bilder, -ständer

                m. Gradierfaß n.

        -sur, a. essigsauer,

        -syra,

                kem. Essigsäure f.

ättik[s]ål, zool. Essigälchen n.

ätt‖led. Ahnenreihe, Generation f.

        -ledning,

                Abstammung f.

        -ling, -en, -ar, Sprößling,

                Sproß, Nachkomme m.

        -|ägg, -en, -ar,

                -ling,

        -längd, Ahnen|tafel, -reihe f.

        -stor, a.

                hochgeboren, aus berühmter Familie,

                ätäpple, Eßapfel m.

även, adv. auch, ~ Jag har ... ich habe

                ebenfalls ...; soldaterna äro, ~ de ... auch die

                Soldaten sind ...; ingen, som aldrig så

                litet har .., niemand, der auch noch so

                wenig ... hat; om wenn auch; ~ om han har

                gjort det wenn er es auch getan hat, selbst,

                sogar el. auch wenn er es getan hat; och

                om så verkligen varit fallet und wäre dies

                wirklich der Fall gewesen, und selbst wenn

                dies wirklich der Fall gewesen wäre, jfr

                -ledes.

        -ledes, adv. ebenfalls, gleichfalls,

        -som, konj. wie auch, so wie. -så, adv.

                ebenfalls, gleichfalls, ebenso.

äventyr, -et, 1. Abenteuer n. Gå ut på ~

                auf Abenteuer ausgehen, [aus]ziehen el. sich

                begeben; råka ut för ett ~ ein Abenteuer

                bestehen; jag kom (råkade) ut för ett

                obehagligt F mir ist e-e unangenehme

                Geschichte passiert.

                2. risk Gefahr f. Vid ~ av

                ... bei Strafe von ...; vid ~ att ... aul

                die Gefahr hin, zu ...; vid ~ att jag ...

                widrigenfalls ich ...

                3. Till ~s etwa,

                vielleicht, möglicherweise; tro icke till ~s, att

                jag tål sådant denken Sie nicht etwa, daß

                ich mir das gefallen lasse,

        -a¹, tr. aufs Spiel

                setzen, wagen, riskieren, ~ att ... Gefahr

                laufen, zu ...

        -ande, Biskieren, Wagen n.

        -are,

                Abenteurer m.

        -ar|liv, Abenteurerleben n.

                -.ersk|a, -an, -or, Abenteu[r]erin f.

        -lig, a.

                abenteuerlich, rfigsam waghalsig.

        -lighet,

                Abenteuerlichkeit, Gewagtheit f.

        -s|lusta,

                Abenteuerlust f.

        -s|lysten, a. abenteuerlich,

        -s|roman, Abenteurerroman m.

        -s|älskande,

                p. a. Abenteuer liebend,

ävenväl, se jämväl.

ävj‖a, -an, O, Moor n. Schlick, Moder m. -e|

                brodd, bot. Limogelia aquatica Schlammling m.

ävlilan, O, eifrige Bemühung, Anstrengung f.

                eifriges Streben, Treiben n. Wetteifer m.

        -ande, se -an,

        -as¹, intr. dep. sich eifrig

                bemühen, sich anstrengen, ~ efter ett ämbete

                nach e-m Amte jagen; ~ efter ära nach

                Ruhm streben.

äxing, -en, -ar, se hund-, kam-, tovs-, älvs*

                O,

1. ö, -’et, -[’n], bokstav 5, ⚙ n. -,

2. ö., förk. = öst, öster,

3. ö, -n, -ar, Insel f. ! poesi Eiland n. De sa-

                ligas ~ar die Inseln der Seligen; ~arna

                under (över) vinden geogr. die Inseln unter

                (über) dem Wind; bo, leva på auf der

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1519.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free