Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - våldsgärning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
väldsgärning – 1456 – vårda
walttat f.
-gärning, -handling, Gewalt|streich
m. -handlung -akt m.
-herravälde,
Gewaltherrschaft f.
-politik, Gewaltpolitik f.
-verkan, se -bragd,
-verkare, Gewalttäter,
Frevler m.
-åtgärd, Gewaltmaßregel f.
väld‖taga, tr. notzüchtigen, schänden,
vergewaltigen. ~ en kvinna äv. e-m Weibe Gewalt
antun,
-tagning, -täkt, -en, -er, Notzucht,
Schändung, Vergewaltigung f. -täkts|försök,
jur. Notzuchtversuch m.
våll‖a–´, (pres. ibl. -er) tr. föranieda veranlassen,
förorsaka verursachen, vara ikuid till
verschulden. ~ ngn mycket arbete, besvär äv. e-m viel
zu schaffen machen; ~ ngn svåra bekymmer
e-m schwere Sorgen verursachen el.
bereiten ; en svår olyckshändelse ~des av
snabbåkning med en automobil schnelles Fahren
e-s Automobils richtete schweres Unheil an;
~ oro Unruhe verursachen; den tand, som
~r honom så mycken smärta äv. der Zahn,
die Ursache el. der Urheber so vieler
Schmerzen; sällan -er en att två träta, se under
träta II.
-ande, I.p. a. Vara ~ till ngt etw.
verschulden, schuld an etw. (dat.) sein; vara
~ till annan mans död jur. den Tod e-s
Men-i- schen verursachen.
II. s. Verschulden n.
Schuld f. Genom eget durch eigenes
Verschulden, selbstverschuldet,
vålm, m. fl., m volm m. a.
vålnad, -en, -er, Geist n. Gespenst n.
Schatten, Schemen m.
-s|lik, a. schattenhaft,
våm, se vom.
vån, s. oböjl. Aussicht, Möglichkeit f. Det är
ingen ~, att ... es ist keine Aussicht dazu,
es ist keine Möglichkeit [vorhanden], daß...
vånd‖a, -an, O, Angst, Ängstigung f. jfr
föds-lo~,
-as¹, intr. dep. sich ängstigen, sich
abängstigen.
vång, -en, -ar, se vret.
våning, -en, -ar, 1. etage Stock m (im. n),
Stockwerk, Geschoß n. Etage f. Källar~
Kellergeschoß; ~ en halv frajopa wjpp
Hochparterre n; andra (i trappa upp) erster Stock,
erstes Stockwerk, Beletage f; i första ~en
(nedre botten) parterre, im Parterre el. im
Erdgeschoß ; ett hus om tre ~ar ein Haus von drei
Stock[en], ein dreistöckiges Haus; huset har
två ~ar das Haus hat zwei Stock el. ist zwei
Stock hoch; i övre ~en im oberen Stocke,
bildl. skämts. im Oberstübchen.
2. lägenhet
Wohnung f. ~ med alla nutida bekvämligheter
hochherrschaftliche Wohnung; ~ om (på)
m. fyra rum 3-, 4-Zimmer-Wohnung, drei-,
vier|zimmerige Wohnung; åt gatan
Yot-derwohnung; hyra e-e Wohnung mieten;
gå ut och se på ~ar F auf die
Wohnungssuche gehen, sich auf die Wohnungssuche
begeben,
-s|brevlåda, post. Haus-,
Privat|briefkasten m.
vånna¹, intr. (mest i pres.) F Han ~r aldrig vad
man säger honom er kümmert sich nicht
darum, was man ihm sagt; jag ~r jag vore
död ich wünschte, ich wäre tot.
våp, -et, -, F Gans f alberne el. einfältige
Person.
-ig, a. F albern, einfältig,
-ighet, F
Albernheit f.
-lotta, F dumme Pute el. Gans,
-lycka, F Torkel, Dusel m.
1. vår, -en, -ar, Frühling n. tid för att sä, skörda
m. m. Frühjahr n. i poesi Lenz m. Livets,
~ der Frühling el. der Lenz des Lebens;
ungdomens der Frühling der Jugend; dö i
ungdomens in der Blüte der Jugend
sterben; hon räknar 16 ~ar sie zählt 16 Lenze;
i a) Innevarande diesen Frühling, dieses
Frühjahr; b) nåta nächsten Frühling,
nächstes Frühjahr; i ~as vorigen Frühling,
voriges Frühjahr; om ~en im Frühling, im
Frühjahr; f~en 1915 im Frühjahr [des
Jahres] 1915; en skönhet på 17 e-e
Schönheit von 17 Lenzen.
2. vår, (poss. pron. d) fören. unser, (uns[e]re,
unser); b) sjaivst. uns[e]r|er (-e, -es) der (die,
das) unser[ig]e. ~t (rär egendom) das Uns[e]re
el. Unsrige; de ~a die Uns[e]ren el.
Unsrigen; en av de e-r der Unsrigen; (F]~
Herre unser (der) Herrgott, der liebe Gott;
alias ~ far unser aller Vater; alias lycka
unser aller Glück; åt allas ~ mor der
Mutter von uns allen; vi å ~ sida unser[er]seits,
unsrerseits; för ~ skull unsert|wegen,
-halben, um unsertwillen; staden är ~ die Stadt
ist unser.
vår‖adonis, bot. Adonit Temalis
Frühlingsteufelsauge n.
-afton, Frühlingsabend m.
-arbete,
lantbr. Frühjahrsarbeit
vårasS intr. dep. opers. Det ~ es wird
Frühling.
vår‖blomma, Frühlingsblume f.
-brodd, bot.
Antboxantbum odoratum Huchgras n.
-bruk, lantbr.
Frühjahrsbestellung f.
-brytning,
Frühlings|erwachen,
-nahen n. I ~en beim Anbruch,
Beginn, Erwachen el. Nahen des Frühlings,
-bäck, Frühlingsbach m.
1. vård, -en, O, 1. Pflege, Wartung, Obhut,
Fürsorge f. Ungarnas ~ zool. Brutpflege; ~
av död mans bo jur. Nachlaßpflegschaft f.
~ av sjuka Pflege der Kranken; taga ~ om
ngn, ngt e-n, etw. in [seine] Pflege el. Obhut
nehmen; i ngns ~ (rorvar) im Gewahrsam jds;
ha ett barn i sin ~ ein Kind in [seiner]
Pflege haben; lämna ett barn i en äldres
ein Kind in der Obhut el. unter der Aufsicht
e-s Älteren lassen; jag lämnar hushållet i din
deiner Sorge vertraue ich die Wirtschaft;
lämna en kassa i ngns ~ e-m e-e Kasse
übergében; stå under läkares in ärztlicher
Behandlung stehen; ta ngn under sin ~ om
läkare e-n in ärztliche Behandlung nehmen.
w av maskin Pflege, Wartung, Bedienung f.
Jfr skötsel.
2. vård, -en, -ar, se grav-, minnes~.
vård‖a¹, tr. 1. pflegen, hüten, warten, vara rådd
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>