Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - varna ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
varna – 1416 – vart
varn‖a¹, tr. warnen, ngn för ngt e-n vor etw.
(dat.). Ett ~nde exempel ein warnendes el.
abschreckendes Beispiel; ~d av .
vorsichtig el. klug geworden durch det
för efterapningar man hüte sich vor
Nachahmungen er för följderna, som ert
beteende kan medföra äv. ich mache Sie
auf die Folgen aufmerksam, die Ihr
Betragen nach sich ziehen kann; han ~de för ett
höjande av budgeten äv. er trat gegen e-e
Erhöhung des Etats auf, et sprach gegen
..., er nahm gegen ... Stellung,
varnagel, s. oböjl. warnendes Beispiel, Warnung
f. Honom själv till straff och androm till ~
ihm zur Strafe und anderen zur Warnung.
varn‖are, 1. Warner(in) m (f).
2. ⚙ Warner,
Küfer m.
-ing, Warnung f straff Verwarnung
f ibl. Verweis m. ~ för ficktjuvar! vor
Taschendieben wird gewarnt! det år en ~
för lättrogna människor das ist e-e
Warnung für leichtgläubige Menschen; låt detta
bli en ~ för dig laß dir das zur Warnung
dienen; tidningen fick en die Zeitung
wurde verwarnt; tag detta till nehmen Sie
sich dies zur Lehre; tjäna till ~ zur
Warnung dienen,
varningsllgrad, Stufe el. Art f des Verweises,
-ord, Warnungswort, Warnwort n. Warnung
f.
-rop, Warn[ungs]ruf m.
-signal,
Warnungssignal n.
varnödlor, pl. zool. varanidas Waraneidechsen,
Warane (pl.).
varolsbpygga, anat. Varolsbrücke f.
var‖om, I.adv. wonach, wovon, worum.
handlar det i worum el. um was handelt es
sich? ~ tala nif worüber sprechen Sie? jfr
om II.
II. konj. ~ icke wenn nicht, wo
nicht; han skall göra detta, ~ icke, är han
avskedad er soll dies tun, wenn el. wo nicht,
so ist er entlassen; tig, ~ icke, gär jag min
väg schweigen Sie, sonst gehe ich.
-omkring, adv. wo herum, um welchen (welche,
welches).
1. varp, -ar, ⚙ rår. Kette, Anschere
Aufzug in.
2. varp, -et, ort. med not Zug, Netzwurf w.
3. varp, -et, O, gruyt. taubes Gestein.
4. varp, -et, 1. skeppsbyggn. Draht m.
2. ⚓ se
-ankare.
1. varp|a, ⚙ tet.I.-an, -or, se -or,
II¹. tr, an-
scheren, anzetteln, anschweifen.
2. varpa¹, tr. ᚼ warpen, werpen, verholen,
verwarpen. – Med beton. adv. ~ sig fram sich
fortwarpen.
varp‖ankare, Wurfanker, Warp,
Warp-anker m.
-bom, se kättingbom.
-garn, ⚙ vät.
Kettengarn n.
-hög, gmn. [Erz-]Halde f.
-lina,
se -tross,
-ning, 1. ⚙ tät. Anscheren, Scheren
n.
2. ~ Warpen, Werpen, Verholen n.
-maskin,
⚙ väv. Kettenstuhl m.
-not, -en, -ar, os~
Schleppnetz n. -or, pl. ⚙ tet. Scher-, Zettel|
rahmen m.
-slike, hand. Organsin m. Orsong,
Ketten|seide f.
-stol, –
-maskin, -trikå, ⚙
Kettenware f. -trikå|maskin, ⚙
Kettenma-schine f.
-trikå|stol, ⚙ Ketten[wirk]stuhl m.
-tross, Warp-, Werp|trosse f.
Strom-ankertau n.
-tråd, ⚙ väv. Ketten-,
Schuß|fåden m.
varpå, adv. worauf, woran; itr påI.
1. vars, rel. pron. gtn. sing. o. äv. pl. dessen,
deren. För ~ skull um dessent-,
derent|willen, -wegen; ~ make, se make 3.
2. vars. F Ja jawohl, ja gewiß; nej ~, se
nej visst inte under nej L
varsam, a. vorsichtig, behutsam, schonend,
bedächtig, achtsam, sorgfältig,
-het,
Vorsicht, Behutsamkeit, Schonung,
Bedächtigkeit, Achtsamkeit, Sorgfalt f.
-ligen, adv.,
varsam,
varsamling, läk. Eiter|ansammlung, -anhäufung
f.
Warschau, npr. ceogr. Warschau n.
varse, a. oböjl. (pred. gewahr. Bliva ~, varsna,
-bliva, ᆯ tr., se varsna,
-blivning,
Wahrnehmung f.
vars|el, -ein o. -let. O, Vorzeichen n. Warnung,
Mahnung f. Det är ett om hans död er
hat sich angemeldet,
-förnimmelse,
Vorahnung f.
var|serum, läk. Eiterserum n.
varsko³, (pres. ~r, ~dde, ~tt), tr, warnen, ~
ngn om (för) ngt e-n vor étw. (dat.) warnen,
e-n von etw. benachrichtigen. Polisen är
~dd die Polizei ist benachrichtigt; en
seglare e-n Segler melden,
-ende,
Warnung, Benachrichtigung f.
varsla¹, intr. om ngt etw. prophezeien el.
verkünden; ~ gott för framtiden von guter
Vorbedeutung für die Zukunft sein,
varsna¹, tr, gewahr werden, wahrnehmen,
erblicken, entdecken, ~ ngn, ngt år, e-s, e-r
S. ansichtig werden; ett misstag e-n
Irrtum el. äv. e-s Irrtums gewahr werden; ett
skepp ~des ein Schiff wurde gesichtet;
jag ~de honom bland mängden ich erblickte
el. gewahrte ihn unter der Menge; jag
att jag hade glömt min portmonnä ich
bemerkte el. wurde gewahr, daß ich meine
Börse vergessen hatte.
varsovienn, -en, -er, man. Varsovienne f.
var‖stans, adv. Något, Ute F beinahe
überall.
-städes, se föreg.
var‖svulst, läk. Eiterigeschwulst, -beule f.
-sår,
läk. Eitergeschwür n.
Warszawa, se Warschau,
1. vart, I.se 5.vari,
II. adv. wohin, ~ gäller
resan f wohin geht die Reise?~ ser nog,
du vill komma bildl. ich sehe schon, wo du
hinaus willst.
2. vart, s. oböjl. Ingen nirgend wohin; man
kommer ingen man kommt nicht vom
Flecke; man kommer ingen med er mit
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>