- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1364

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - upplappa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



upplappa – 1364 – upplysningsbyrå

upplapp‖a, se lappa upp.

        -ning, Ausflicken n.

                Ausflickerei f.

uppledsen, se utledsen.

upplen‖a, se lena.

        -ande, Erweichen n.

uppiet‖a, se leta upp.

        -ning, Aufsuchen,

                Ausfindigmachen n.

upplev|la, tr. erleben, tillbringa verleben.

                Händelser som man själv ~ Selbsterlebte(s) n;

                vad jag själv meine eigenen Erlebnisse;

                ~ många missöden viel Mißgeschick erleben

                el. durchmachen; hanfick den sorgen att

                ... er mußte den Kummer erleben, zu ...; ~

                en hög ålder ein hohes Alter erreichen,

        -else,

                Erlebnis n.

upplind‖a, se linda upp under

                2. linda, -ning.

                Aufwickeln n. Aufwick[e]lung f.

                upplinjer‖a, ᆯ tr. liniieren, at. linieren,

        -ing,

                Liniierung f.

uppliv‖a, tr. erneuern, auffrischen, beleben, jfr

                liva upp. ~ hekantshapen die Bekanntschaft

                erneuern; för att efter ett längre avbrott ~

                vår förbindelse hand. um nach langer

                Unterbrechung wieder ein Geschäft mit Ihnen zu

                machen, um unsere Verbindung mit Ihnen

                nicht unterbrochen zu sehen; jag hoppas,

                att vår förbindelse, som lidit längre avbrott,

                nu måtte hand. ich hoffe nach längerer

                Unterbrechung unseres Verkehrs denselben

                fortsetzen zu können; ~ ngns

                förhoppningar, mod die Hoffnungen, den Mut jds

                beleben; för att efter ett längre avbrott ~ vår

                korrespondens hand. um die lange zwischen

                uns unterbrochene Korrespondenz wieder zu

                beleben; gamla minnen alte Erinnerungen

                auffrischen,

        -ande, I. p. a. erheiternd,

                ermunternd, belebend, anregend, uppfriskande

                erfrischend.

                II. s. Belebung, Erneuerung,

                Auffrischung f.

        -ning, se -livande

                II. -nings|försöls,

                Belebungs-, Wiederbelebungslversuch m.

uppljumma,tr. lau machen.

1. upplocica, se locka upp under

                2. locka.

2. uppiocidla, se plocka upp.

        -ning, Auflesen,

                Aufnehmen n.

upp|odla, tr. ⚓ loten, vermessen,

        -ning,

                Lotung, Vermessung f.

upplopp, Auflauf m. jfr uppror.

upplossa, se lösa upp.

upplov‖a, se lova upp under

                2. lova.

        -ning,

                Anluven n.

uppluckr‖a, av luckra upp.

        -ing, Auflock[e]rung

                f.

        -ings|maskin,⚙ ~ för låkpapper

                Lösch-papier-Rauhmaschine f.

upplupen, p. a. 1. angelaufen, aufgelaufen,

                rückständig. ränta fällige linsen.

                2. vid

                -tickning. ~ maska heruntergefallene Masche,

upplyft‖a, se lyfta upp. Med huvudet stolt

                mit stolz erhob[e]nem Haupte,

        -ande, p. a.

                bildl. erhebend, erhaben, hehr, herzerhebend,

        -ning, Aufheben n. gymn. Aufzug m.

upplys‖a, tr. 1. se lysa B. s. a). Ett leende -te

                hennes ansikte ein Lächeln erhellte ihr Ge-

                sicht; månen -er våra nätter der Mond

                erleuchtet el. erhellt unsere Nächte; ett väl -t

                rum ein wohl erleuchtetes Zimmer.

                2. bibringa

                rätt insikt aufklären, erleuchten.

                3. underrätta.

                ~ ngn om ngt e-m über etw. (ack.) Auskunft

                geben el. erteilen, e-m etw. mittellen, e-m

                über etw. (ack.) Aufschluß geben, e-n über

                etw. (ack.) aufklären, e-n über etw. (ack.)

                belehren, e-n von etw. benachrichtigen el.

                verständigen; inneliggande prislista kommer att

                ~ Eder om alla närmare detaljer die

                inliegende Preisliste wird Sie von allem Näheren

                unterrichten; ~ ngn om ett misstag e-n über

                e-n Irrtum aufklären,

        -ande, p. a. belehrend,

                lehrreich, deutlich, verständlich. noter,

                anmärkningar erklärende Noten,

                Anmerkungen ; denna uppsats är särskilt ~ för ...

                dieser Aufsatz ist besonders beleuchtend

                für verka ~ aufklärerisch wirken,

        -ning,

1. eg. Beleuchtung f. eklarering Erleuchtung f.

2. förståndets upplysning, bildning Aufklärung f. teol.

                Erleuchtung f. Fo~eis~Volksaufklärung.

3. underrättelse Auskunft f. Aufschluß m.

                Nachricht, Erkundigung, Eröffnung f. besked

                Bescheid m. förklaring Erklärung f. ~ar hos

                portvakten (annonsstil) beim Portier zu erfragen,

                nähere Auskunft erteilt der Portier, nähere

                Erkundigungen wolle man beim Portier

                einholen; erhålla ~ar Auskunft erhalten el.

                bekommen ;för att få ~ar om sakens verkliga

                ställning um über den wahren Stand der

                Angelegenheit Au fklärung zu erhalten; förskaffa

                Er noggranna ~ar om G:s i A. ställning hand.

                informieren Sie sich doch genau über die

                Verhältnisse von G. in A.;jag måste först

                förskaffa mig noggranna ~ar härom ich muß mir

                hierüber erst genaue Informationen

                verschaffen; detta har icke ännu förskaffat oss någon

                rs, dieses hat uns noch keine Aufklärung

                geschaffen; giva se lämna inhämta ~ar

                om ngn, ngt über e-n, etw. Erkundigungen

                einziehen el. einholen; fa5f anmodar Eder att

                hos nedannämnda ßrmor inhämta alla ~ar

                om mig, som kunna synas Eder önskvärda

                hand. ich ersuche Sie, bei den untenstehend

                genannten Häusern alle Ihnen

                wünschenswert scheinenden Erkundigungen über mich

                einziehen (einholen) zu wollen; närmare

                ~ar behagade Ni inhämta av nedanstående

                faktura hand. belieben Sie das Nähere aus

                untenstehender Faktura zu ersehen; lämna

                ngn ~ om ngn, ngt e-m Auskunft el. Aufschluß

                über e-n, etw. erteilen el. geben, jfr -a ngn om

                ngt; plikten att lämna n.jar Auskunftspflicht

                f; skaffa sig ~ar, se förskaffa sig o. inhämta

                ~r; för ~ars zur Information;

                detta till ~ för Eder dies zu Ihrer

                Benachrichtigung el. Information.

upplysnings‖arbete, Aufklärungsarbeit f.

        -byrå,

                Auskunftei f. Auskunftsbureau n. -s, -s, vid

                post m. m. Auskunftstelle f. Innehavare av rw

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1374.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free