- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1325

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tvingande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tvingande – 1325 – två

                nen entpressen; det år en tvungen sak F das

                ist ein Muß; han var [väl] så illa tvungen F

                es blieb ihm nichts anderes übrig; ~ ar

                tvungen att ... ich sehe mich gezwungen el.

                ich bin gezwungen el. genötigt, zu ...; jag

                anser mig tvungen att ... ich halte mich

                für verpflichtet, zu ...; det år du alldeles

                tvungen till F du hast keine andere

                Wahl, du mußt; han år tvungen [till] att

                resa m. m. äv. er muß unbedingt reisen m. m.;

                att taga avsked zwangsweise in den

                Ruhestand versetzt werden. – Med beton.

                adv. ~ av, se av~. ~ fram hervorzwingen,

                erpressen; fram en bekännelse ein

                Bekenntnis erzwingen el. erpressen; ~ fram

                en bekännelse ur Ugn e-m ein Bekenntnis

                abzwingen. ~ igenom durch|drängen,

                -zwängen; ~ sig igenom sich durch|drängen,

                -zwängen, ~ in ein-, hinein|zwingen,

                -zwängen. ~ ned hinab-, herab-, niederjzwingen;

                ~ ned maten die Speise hinunterzwingen.

                på ngn ngt e-m etw. aufzwingen, aufnötigen

                el. aufdrängen; ~ sig på ngn sich e-m

                aufdrängen. ~ sig till ngt, se ~ tillbaka

                zurückzwingen.

        -ande, p. a. zwingend. Av

                skål notgedrungen,

        -rök, ung. Entweichen n

                von Rauch.

kvinn‖a¹, tr, zwirnen, ~ (sig), sno (sig)] ~t

                bomullsgarn gedrehtes Baumwollgarn. –

                Med betou. adv. ~ thop, samman

                zusammenzwirnen. ~ upp auf|drehen, -zwirnen,

        -are,

                Zwirner m.

        -eri, -et, -er, ⚙ Zwirnerei f.

        -ersk|a, -en, -or, Zwirnerin f.

        -ing, Zwirnen

                Zwirnung f.

        -stol, ⚙ Zwirnmaschine f.

        -tråd, Zwirnfaden m.

tvin‖sjuk, a. schwindsüchtig, stt trånsjuk.

        -sjuka, -sot, Schwindsucht f. jfr trånsjuka.

tvist, -en, -er, Zwist, Streit m. oenighet

                Entzweiung f. Zerwürfnis n. gräi Zank m. ~er

                Zwi-etigkeiten, Streitigkeiten, Reibereien,

                Handel; ~ om Streit el. Zwist über (ack.) el. um.

        -a¹, intr. streiten, om ngt über el. um etw.

                De ~de om arvet sie stritten sich über die

                Erbschaft.

tviste‖fråga, Streitfrage, Streitsache f. Det år

                en ~ das ist e-e streitige Sache; i -frågor

                in Streitfällen,

        -frö, bildl. Zankapfel n.

                Streit|gegenstand n. -objekt n.

        -mål, jur.

                Streitsache f. jfp tvist, -punkt, Streitpunkt m.

        -ämne, Streit|gegenstand n. -objekt n.

        -äpple, bildl. Zankapfel m.

tvistig, a. streitig, zwistig. ~ fråga strittige

                Frage,

        -het, se tvist.

tviv|el, -let, Zweifel m. på, om an (dat.).

                (Han påstår det) men jag har mina ~ ändå

                mir erscheint die Sache aber doch ein

                wenig zweifelhaft, ich glaube aber nicht recht

                daran; hgsa ~ om ngt in etw. (ack.) Zweifel

                setzen, an e-r S. Zweifel hegen, über etw.

                (ack.) im Zweifel sein; det lider intet ~ es

                unterliegt keinem Zweifel, es steht außer

                allem Zweifel; officerarnas tal lämnade

                intet ~ övrigt, att ... die Reden der Offiziere

                ließen keinem Zweifel Raum, daß ...; det

                kan knappast råda något ~ es kann kaum

                ein Zweifel bestehen el. obwalten; det är

                underkastat es ist zweifelhaft el. fraglich;

                det uppstår ~ hos mig es steigen mir Zweifel

                auf, es tauchen Zweifel in mir auf; det är

                intet omatt ... es ist kein Zweifel, daß ...;

                det är intet ~ därom es herrscht kein

                Zweifel darüber; fri från ~ zweifelsfrei; icke

                lämna något rum för ~ keinem Zweifel

                Raum lassen; lämna ngn i ~ om ngt e-n

                über etw. (ack.) im (in) Zweifel lassen;

                stanna i ~ om ngt über etw. (ack.) im Zweifel

                bleiben; sväva (vara) i ~ om ngt über etw.

                (ack.) im (in) Zweifel schweben, sein el.

                stehen; utan ohne Zweifel, zweifellos, wie

                ich nicht zweifle, ich bezweifle nicht, äv.

                zweifelsohne; utom allt ~ außer allem

                Zweifel; ställa ngt utom [allt] ~ etw. außer

                allen Zweifel setzen el. stellen; det är höjt

                över allt ~ es steht außer Frage; hans

                trovärdighet är höjd över allt ~ seine

                Glaubwürdigkeit ist über jeden el. allen

                Zweifel erhaben,

        -aktig, a. 1. zweifelhaft,

                fraglich, tvetjdig zweideutig. fall äv.

                Zweifelfall m; det i framgången åiQ

                Zwqi-felhaftigkeit des Erfolgs; vara ~ om ngt

                über etw. (ack.) im Zweifel sein.

                2. föråldr.

                ungläubig.

        -sam, se föreg.

        -sjuk, a.

                zweifel-süchtig.

        -sjuka, Zweifelsucht f.

        -s|mål. Draga

                ngt i ~ etw. in Zweifel ziehen el. stellen;

                uppväcka rst Zweifel erwecken,

        -s|utan, adv. ohne

                Zweifel, unzweifelhaft, fraglos, zweifelsohne.

tvivl‖a¹, intr. zweifeln. ~ på ngn an e-m

                zweifeln; ~ på ngt an etw. (dat.)

                zweifeln, etw. bezweifeln el. anzweifeln, etw.

                in Zweifel ziehen; jag ~r på att ... ich

                zweifle daran, daß ..., ich bezweifle, daß...,

                äv. es ist mir zweifelhaft el. ich weiß nicht,

                ob ...; han ser ~nde ut er macht ein etwas

                zweifelhaftes el. ungläubiges Gesicht, er

                zweifelt daran, er will es mir (ihm m. m.)

                nicht [recht] glauben, -an, -, O, se tvivel.

        -are, Zweifler m. -ersk|a, -an, -or, Zweiflerin f.

tvungen, p. a. gezwungen, erzwungen, nodrändig

                notwendig, jfr tvinga.

1. två³, (~dde, ~tt o. tvagit) tr. waschen, ~

                sina händer bildl. seine Hände in Unschuld

                waschen.

2. två, grundtal zwei. ~ och ~, ~ i sänder je

                zwei; båda ~, se 2. båda] det ska vi bli

                om F ich habe auch ein Wort mitzureden,

                dabei habe ich wohl auch ein Wörtchen zu

                sagen, ich will auch ein Wörtchen mitreden

                el. mitsprechen; i ~ exemplar äv. in

                doppelter Ausfertigung; slå ~ flugor i en smäll, se

                fluga] ~ gånger är fyra zweimal zwei

                macht vier; det låter han inte säga sig ~

                gånger das läßt er sich nicht zweimal el. zum

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1335.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free