Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tacka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tacka – 1230 – taffel
haben wir dankend erhalten, Ihren
Marktbericht haben wir erhalten und sagen Ihnen
dafür unseren besten Dank; ingenting att ~
för! bitte, bitte! bitte sehrl keine Ursache!
hava ngn att ~ för ngt e-m etw. verdanken,
e-m etw. zu [ver]danken haben; det har man
inte honom att ~ för äv. das ist nicht sein
Verdienst; det har han sig själv att ~för das
hat er sich (dat.) selbst zuzuschreiben.
2. tack|a, -an, -or, ⚙ metau. Block m. av jam a*.
Ganz f. Som Innehåller mycket Blagg Saue (pl.), av
link äv. Platte f av guld el. silver Zaifi, Barren m.
Stange f. ~ av bly Bleimnlde ~av zink
link block, -platte n; bly i -or Blei n in
Blocken el. Mulden; järn i -or Roheisen n;
hoppar i -or Blockkupfer Kupfer in
Blökken ; tenn i -or Blockzinn n; zink i -or
Blockzink m (n).
3. tack|a, -an, -or, fårhona Mutterschaf, Schaf n.
tackbly, Block-, Mulden|blei n.
tack|el, -let, -, ⚓ Takel Talje f. Mantel-,
sido-, stag~ Mantel-, Seiten-, Stag|takel;
driva, länsa för ~ och tåg vor Top und
Takel treiben, lenzen,
-löpare, ⚓
Takelläufer m.
-måtare, ⚓ Takelmeister m.
tackjärn, Roheisen n. Aducerings~
Abduzierungsroheisen; gjut~ Gußroheisen;
granu-lerat ~ Roheisen granuliert; grått, vitt ~
graues, weißes Roheisen; smides~
schmiedbares Roheisen,
-s|gaft, ⚙ Massel f.
-s|gös,
⚙ Eisenganz f.
-s|tillverkning, ⚙ Herstellung
el. Gewinnung f des Roheisens,
Roheisenerzeugung f.
tackl‖a¹, tr. ⚓ takeln, ~ ett fartyg ein Schiff
auftakeln. – Med beton. adv. av a) tr. ⚓
abtakeln; b) intr. bildl. abnehmen, abmagern;
Jfr av~. ~ upp, se upp, .
-läge, -t, O, se -ling.
tacklamm, (weibliches) Lämmchen n.
tackling, ⚓ 1, tacklands Tak[e]lung f.
2. rigg
Takelage, Tak[e]lung f. Takelwerk n.
Löpande, stående ~ laufende, stehende
Takelage, laufendes, stehendes Gut el. Tauwerk;
gafel~ Gaffel-, Schonerr|takelung; rå~
Rahtakelung.
tack‖lös, a. undankbar, resultatiös
unersprießlich.
-löshet, Undankbarkeit f.
-nämlig, a. 1.
föråldr. gefällig, för ngn e-m.
2. tacksam
dankbar. ~ uppgift dankbare Aufgabe,
-nämlighet,
1. föråldr. Wohlgefallen n.
2. Dankbarkeit f.
-offer, Dankopfer n.
-sam, a. dankbar,
erkenntlich. Farbrors tillgivne och -vme (underakrift i
brev) Dein Dir in Dankbarkeit ergebener. Dein
Dich liebender el. Dein dankbarer (Neffe m.
m.), äv. Dein treuer, dankbarer (Neffe m. m.);
visa sig ~ sich (ack.) dankbar el. erkenntlich
erweisen; vara ngn ~ för ngt e-m für etw.
dankbar sein, äv. e-m für etw. Dank wissen;
jag är Eder mycket ich bin Ihnen sehr
dankbar el. sehr zu Dank verpflichtet, ich bin
Ihnen sehr verbunden, för für; jag skulle
vara Eder särdeles äv. Sie würden mich
ganz besonders verpflichten, ich wäre Ihnen
zu besonderem Danke verpflichtet; vara ~
mot ngn e-m el. gegen e-n dankbar sein;
avböja m. m. dankend ablehnen m. m.;
kvitteras (på rakning o. d.) dankend erhalten; jag
har ~t mottagit Edert brev av den ... hand. Ihr
Schreiben vom ... habe ich dankend erhalten,
tacksamhet, Dankbarkeit f. Visa ngn sin ~
e-m seinen Dank erweisen; visa ngn sin
för ngt äv. e-m seine Erkenntlichkeit
für etw. beweisen; av ~ aus Dankbarkeit;
full (fylld) av ~ dankerfüllt; antaga ngt
med ~ etw. mit Dank annehmen,
-s|adress,
Dankadresse f.
-s|betygelse, Dank[barkeits]|bezeigung,
-bezeugung f.
-s|bevis. Beweis m
der Dankbarkeit (Erkenntlichkeit),
-s|gärd,
Zoll m. (Zeugnis n) der Dankbarkeit,
-s|känsla,
Dankgefühl o.
-s|skrivelse, Dankschreiben n.
-s|skuld. Jag står i stor ~ till Eder ich bin
Ihnen zu [großem] Dank verpflichtet, ich bin
Ihnen Dank schuldig, ich habe
Verpflichtungen gegen Sie, ich stehe in Ihrer Schuld.
tacksamligen, adv. dankbar.
tacksägelse, -s, -r, Danksagung f. Framföra,
(hembära) sin ~ till ngn e-m Dank sagen,
e-m Beinen Dank abstatten,
-brev, Dank[sagungs]schreiben
n.
-bön, Dankgebet n.
-fest,
Dankfest n.
-gudstjänst, Dankgottesdienst m.
-tal, Dankrede f.
tad|a, -an, -or, se tätel.
tad|el, -let. O, Tadel m. Utan fruktan och
ohne Furcht und Tadel.
-irl, a. tadel|frei,
-los.
-frihet, Tadellosigkeit f.
-lös(het), se -fri(het).
-sjuk, a. tadellsüchtig, -lustig,
låtersüchtig.
-sjuka, Tadel|sucht, -lust,
Låtersucht f.
-vär|d, a. tadelhaft, tadelns|wert,
-würdig, ibl. unlöblich. Icke finna någonting
-t hos ngt an etw. (dat.) nichts zu tadeln
haben el. finden.
tadl‖a¹, tr. tadeln, rügen, ngt äv. etw.
bemängeln el. bekritteln; ~ ngn för ngt Q-rx
wegen etw. tadeln; inte ha något att på ngt
an etw. (dat.) nichts zu tadeln haben el.
finden; de av ... ~de missförhållandena die
von ... gerügten Mißstände,
-ande, Tadeln n.
Tadelei f.
-are, Tadler m.
-ersk|a, -an, -or,
Tadlerin f.
tael, s. oböjl. kinesiskt mynt Tael m. -s, -s, 5 6 Tael.
1. tafatt (- s. oböjl. lek Haschen, Greifen,
Kriegen n.
2. tafatt (- -), a. unbeholfen, linkisch,
ungeschickt, ungewandt, täppisch, unbehilflich,
F tolpatschig. ~ person F Tolpatsch m. jfr
bortkommen, -het. Unbeholfenheit f.
Ungeschick n. linkisches Wesen, Ungewandtheit,
Unbehilflichkeit f.
taff|el, -eln, -lar, 1. bord Tafel f. Hålla ~
Tafel halten, tafeln; hålla öppen ~ offene
Tafel halten; befalla, bjuda ngn till ~ e-n
zur Tafel befehlen, laden.
2. mus.
tafelförmiges Pianoforte, Tafelklavier n.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>