Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - strävande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
strävande – 1171 – strömvirvel
Streben ist dahin gerichtet; vår efter lycka
unser Streben nach dem Glück,
-ande, se foreg.
strävbladig, a. bot. ranhblätt[e]rig. ~a[växter]
bot. Asperifolias rauhblättrige Gewächse,
strävbåge, ark. Strebebogen m.
strävhet, Rauheit f. Trelighet Unfreundlichkeit,
Bärbeißigkeit f.
strävhårig, a. bot. rauhhaarig, steifhaarig,
sträv‖pelare, ark. Strebepfeiler m.
-sajn, a.
strebsam, -samhet, Strebsamkeit f.
-system,
ark. Strebesystem n.
strö, I.-et, O, Streu f. . Einstreu f. Lägga
~ under kreaturen dem Vieh Stroh
einstreuen.
II.³ (-dde, -tt) tr. streuen. ~
blommor på vågen den Weg mit Blumen
bestreuen; ~ blommor på ngns våg bildl. e-m
Blumen auf den Weg streuen; ~ gödsel
Mist streuen; ~ halm under håten dem
Pferde Stroh ünterstreuen; halm under
kreaturen dem Vieh Stroh einstreuen; ~
pengar omkring sig mit Geld um sich werfen;
~ socker m. m. på ngt Zucker m. m. auf etw,
(ack.) streuen, etw. mit Zucker m. m. bestreuen.
– Med beton. adv. ~ Is einstreuen, i ngt in
etw. (ack.). ~ ut ausstreuen, verstreuen; ss;
ut för alla vindar in alle Winde zerstreuen,
~ över ngt med sand etw. mit Sand
bestreuen, Sand über etw. (ack.) streuen, -dd,
p. a. einzeln, verschieden, zerstreut,
vereinzelt. ~a tankar Gedankensplitter (pl.);
ämnen rubrik Vermischtes n. vermischte
Nachrichten.
-dosa, kök. [Mehl-]Streu-büchse
f.
-gods, bildl. Gedankensplitter (pl.),
[buntes] Allerlei,
-halm, Streustroh n.
ström, -men, -mar, 1. vatten Strom m. strömdrag
äv. Strömung f. flod äv. Fluß m. Luft~
Luftström; drömmar ära som ~mar ordspr.
Träume sind Schäume; följa med ~men mit
dem Strome schwimmen; streta mot ~men
bildl. gegen den Strom schwimmen.
2. ⚙
Strom m. Elektrisk, konstant, sluten, öppen ~
elektrischer, konstanter, geschlossener,
offener Strom; kasta om men elektr. den Strom
umschalten.
3. bildl. Strom m. ~mar av
blodj ordy tårar Ströme Blutes, von
Worten, von Tränen; falla i ~mar in Strömen
el. strömend niederrauschen el. vom
Himmel herunterkommen, sich in Strömen
ergießen; vada i ~mar av blod in e-m Meere
von Blut waten,
-ankare, Stromanker m.
-bana, elektr. Stromkreis m.
-brytare, ⚙ elektr.
[Um-, Aus-]Schalter, Stromschlüssel m.
ackumulatorer, syagitröm m. m. . Unterbrecher
m.
-drag, 1. strid ström Strömung,
Stromschnelle, Schnelle f.
2. itrömattning
Stromversetzung f.
-fåra, 1. Strombett n. Strombahn,
Wasser|rinne, -straße, Stromrinne f.
2.
Talweg m.
-förbrukning, elektr. Stromverbrauch m.
-förminskning, elektr. Stromschwächung f.
-generator, ⚙ elektr. Stromerzeuger,
Generator m. Dynamomaschine f. -grening.
elektr. Stromverzweigung f.
-kantring, ⚓
Stromkanterung f. Stromwechsel m. bildl.
Umschwung m.
-karl, mytol. Nix ~ -es, -e,
-krets, se -bana.
-källa, elektr. Stromquelle
f.
-källeanläggning, ⚙ elektr.
Stromerzeugungsanlage f.
-ledare, elektr. Stromleiter m.
-ma¹,
intr. strömen, fließen. Blodet till (åt)
hjärtat das Blut strömt dem Herzen zu; folket ~r
till kyrkan das Volk strömt der Kirche zu;
heta tårar ~de ur hennes ögon heiße Tränen
entströmten ihren Augen. – Med beton. adv. ~
fram hervorströmen, ~ igenom a) tr.
durch|stromen, -fließen ; floden ~r igenom staden
der Fluß durchströmt die Stadt el. strömt
durch die Stadt; b) intr. durchströmen.
in hinein-, herein-, ein|strömen; det ~r in
mycket pengar es strömt, kommt el. läuft
viel Geld ein; publiken ~de in i
konsert-salen die Leute strömten in den
Konzertsaal; regnet ~de genom fönstret in i rummet
der Kegen strömte zum Fenster el. durchs
Fenster (ins Zimmer) herein. ned
herab-, hinab-, hernieder-, nieder|strömen;
vattnet ~r ned i källaren das Wasser strömt
in den Keller hinein; medan vattnet ~de ned
ur håret på honom während ihm das Wasser
vom Haare strömte, triefte el. herunter-.
herab|tropfte, -lief. Tårarna ~de nedför
hans kinder die Tränen strömten ihm auf
die Wangen herab. samman zusam-
menströmen. till zuströmen,
hinzuströmen; pengar ~ till äv. Geld läuft el. kommt
ein. ~ ut ausströmen, hinaus-,
heraus|strömen, om (ser o. d. entweichen; floden
~r ut i havet der Fluß gießt seine
Gewåser el. ergießt sich ins Meer; folket ~de
ut ur kyrkan die Leute strömten aus der
Kirche heraus. Fienderna ~de över landet
die Feinde überschwemmten das Land.
strömming, -en, -ar, zool. ciupea harengas Strömling
m.
ström‖mätare, 1. elektr. Strommesser m.
2. för
rinnande vatten Strom-,
Stromgeschwindigkeits|messer m.
-ning, äv. bildl. Strömung f.
strömoln, pl. zerstreute Wolken, Wölkchen
(pl.), leichtes Gewölk, Schäfchen (pl.).
ström‖omkastare, elektr. Stromwender,
Umschalter m.
-producering, elektr.
Stromerzeugung f.
-regiering, Strom|regulierung,
-korrektion f.
-regulator, elektr.
Strom|regula
-tor, -regler m.
-rensning, Reinigung f e-s
Flusses,
-riktning, Stromrichtung f.
-samlare, elektr. Stromsammler m. Kollektor m.
-s, -en,
-slutare, elektr. Stromschließer m.
-spole, elektr. Stromspule f. Vridbar ~
Drehspule f.
-stare, zool. Cinclus aquatlcua
Wasser|amsel f. -star m.
-styrka, elektr. Stromstärkè
f.
-sättning, Strömung f. Strom ~
Stromversetzung f.
-tillföring, elektr.
Strom|zuleitung, -Zuführung f. -transformator, elektr.
Stromtransformator m. -s, -en,
-virvel, Wir-
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>