- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
877

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - omyndig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



omyndig – 877 – onjutbarhet

omyndig, a. unmündig, minderåris äv.

                minderjährig, minorenn. Förklara ngn ~ e-n

                entmündigen ; ~ förklarad Entmündigte(r) m.

        -het,

                Unmündigkeit f. minderårijhet it.

                Minderjährigkeit, Minorennität f. -hets|förklaring,

                Entmündigung f.

omyntad, p. a. ungemünzt.

omålad, p. a. un[an]gestrichen, nubemalt.

omåttlig, a. unmäßig, übermäßig, utan grins

                maßlos. ~. fåfänga maßlose Eitelkeit; ~

                köld, värme übermäßige Kälte, Hitze; ~

                självkänsla maßloses Selbstgefühl; vara ~

                äv. kein Maß halten; vara ~ i mat och dryck

                unmäßig im Essen und Trinken sein,

        -het,

                Unmäßigkeit, Maßlosigkeit, Übermäßigkeit

                omändr‖a, ändra om,

        -ing, Änderung,

                Neuerung f.

omängd, p. a. ungemischt, unvermischt.

omänniska, Unmensch m.

omänsklig, a. unmenschlich,

        -het,

                Unmenschlichkeit f.

omärk‖bar, -lig, o. unmerkbar, unmerklich,

                unvermerkt.

        -lighet, Unmerk|barkeit,

                -lichkeit f. -t, p. a. ungezeichnet.

omätllbar, a. unmeßbar,

        -lig, a. unermeßlich,

                unmeßbar.

        -lighet, Unermeßlichkeit f.

omättlig, a. unersättlich, äv. nimmersatt. ~

                girighet äv. grenzenlose Habsucht; ~person

                Nimmersatt m. -[es], -e,

        -het,

                Unersättlichkeit f.

omöblerad, p. a. unmöbliert.

omöjlig, a. unmöglich. Han dr F er ist

                unmöglich, mit ihm ist nichts anzufangen; det

                är ~t äv. das kann nicht sein; icke begära

                något nichts Unmögliches verlangen;

                för Gud är ingenting bibl. bei Gott ist

                kein Ding unmöglich; det är ~t för mig

                das ist mir unmöglich; att anskaffa,

                åstadkomma unerschwinglich; ~ att hegri*

                på unfaßbar m. m.; det är ~ att beräkna .

                das Hegt außer aller Berechnung; ~ att nå

                unerreichbar,

        -en, adv. unmöglich,

        -göra,

                tr, unmöglich machen, ~ segern äv. den

                Sieg vereiteln,

        -het, Unmöglichkeit f.

onanlll, -[e]n, O, Onanie, Selbstbefleckung f.

        -isera¹, intr, onanieren,

        -ist, -en, -er, Onanist

                m. -en, -en, Selbstbeflecker m.

onatur, Unnatur f.

        -lig, a. unnatürlich, natnr.

                Tidrig widernatürlich, for, mor

                Raben|vater m. -mutter f.

        -lighet,

                Unnatürlichkeit f.

on|d, I.a. bös[e], dålig schlecht, schlimm, elak

                bösartig, falsch. Den (O)~e (dyävulen) der Böse;

                andedräkt übelriechender Atem; det

                väcker blod das macht el. setzt böses Blut; i

                goda och ~a dagar in guten und bösen

                Tagen; ~ gärning äv. Untat f; en ~ (hiken) hund,

                tjur ein bösartiger el. äv. böser Hund, Stier;

                har jag nånsin sagt ett -t ord till erf habe

                ich Ihnen jemals ein böses el. unfreundliches

                Wort gesagt? -t samvete böses Gewissen; det

                är tider för ... es sind böse Zeiten für

                ...; av två ~a ting hör man välja det minsta

                ordapr. von zwei Übeln muß man das kleinste

                (kleinere) wählen; ett -t träd här ~ frukt bibl.

                ein fauler Baum bringt arge Früchte, auf

                faulen Bäumen wachsen keine guten

                Früchte; ~ tunga böse Zunge, Låterzunge; avt

                uppsåt in böser el. böswilliger Absicht; -t öga

                bildl. böser Blick; bliva ~ äv. zornig werden,

                in Zorn geraten; han blir för ingenting

                er ärgert sich für nichts und wieder nichts,

                äv. ihn ärgert die Fliege an der Wand;

                bliva på ngn för ngt e-m etw. verübeln

                el. verargen; på honom kan man inte bli ~

                för någonting ihm kann man nichts

                übelnehmen; bliva över ngt etw.

                übelnehmen, sich (ack.) über etw. (ack.) ärgern; se

                ut böse aussehen; hunden är der

                Hund beißt el. ist bissig; tjuren är ~ år.

                der Stier stößt; vara ~ på ngn e-m böse

                sein, auf e-n erzürnt el. böse sein, auf e-n

                ungehalten sein, e-m schmollen, F auf e-n

                nicht gut zu sprechen sein; var inte på

                mig längre! sei mir nicht mehr böse! vara

                på ngt über el. um etw. ungehalten

                sein; jag är mycket ~ över hans dumma

                påhitt ich bin über seinen dummen Streich el.

                wegen seines dummen Streiches sehr erbost;

                hon var inte alls över att se honom sie

                war keineswegs ungehalten el. böse darüber,

                ihn zu sehen.

                II. s. Det ~a das Üble, das

                Böse. Får att avhjälpa detta um

                diesem Übel abzuhelfen, um diesem

                Übelstande zu steuern; göra det ~a värre das

                Übel ärger machen,

        -artad, p. a. bösartig,

        -göra sig, ref., se ws.

        -göras, intr, dep. ~för

                el. över ngt sich über etw. (ack.) ärgern, über

                etw. zornig werden; på ngn auf e-n

                zornig werden (sein). -O, [gammal kaiusform] s. Av

                ~ vom Übel; vad därutöver är, det är av

                ~ bibl. was aber darüber ist, das ist vom

                Übel; fråfå oss ifrån bibl. erlöse uns von

                dem Übel; med godo eller ~ wohl oder übel,

        -sint, a. mürrisch, zänkisch, böse, om djur

                bösartig, om djur som bitai bissig, om djur som

                stångas stößig,

        -sinthet, mürrisches,

                zänkisches Wesen, om djur Bösartigkeit, Bosheit f.

                om hundar m. m. Bissigkeit f.

        -ska, -n, O, 1. elakhet

                Bosheit, Tücke f.

                2. sedefördärr. Tidens ~

                die Schlechtigkeit el. Verderbtheit der Welt,

        -skefull, o. boshaft, hämisch, tückisch,

        -skefullhet, se -ska.

        -skorv, läk. Erb-, Rasier|grind m.

Onega, npr. geogr. der Onegasee.

oneklig, a., -en, adv. unbestreitbar, nnlengbar,

                unwiderleglich, unstreitig,

oner‖a, pl. jur. Lasten (pl.).

        -era¹, tr. belasten,

                bescheren, belåtigen.

        -ös, a.

                beschwerlich, låtig.

onjutbar, a. ungenießbar,

        -het,

                Ungenießbarkeit f.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0887.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free