- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
869

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - olåst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



olåst – 869 – om

olåst, p. a. unverschlossen,

olåt, Lärm, Mißlant m.

        -ig, a. lärmend,

                mißtönend, F om personer Weinerlich, pimpelig,

oläg‖enhet, Ungelegenheit, Unbequemlichkeit

                miasforb&hande Übelstand, Nachtell m. Sahen

                har en stor ~ med sig die Sache hat e-n großen

                Übelstand; lärarinnors anställande vid

                gås-skolor kunde medföra åtskilliga ~er die

                Anstellung von Lehrerinnen an Knabenschulen

                könnte manche Unzuträglichkeiten im

                Gefolge haben; vålla ngn stora ~er e-m

                große Ungelegenheiten el.

                Unbequemlichkeiten machen el. verursachen; ngt lider

                av en ~ etw. leidet an e-m Übelstande;

                utan för ny. unbeschadet med gen.

        -lig, a.

                ungelegen, unerwünscht, unwillkommen, ~

                ngn e-m. Komma ~t för ngn äv. e-m in die

                Quere kommen; det kommer för mig (

                ett streck i räkningen) år. es geht mir gegen el.

                wider den Strich; han kom i ~ tid (oi&gligt)

                er kam zu ungelegener Zeit el. zur Unzeit.

        -lighet, Ungelegenheit f.

oläklilig, a. unheilbar,

        -lighet, Unheilbarkeit f.

                -t, p. a. ungeheilt.

olämplig, a. icke passande Ungeeignet,

                unangemessen, malplacerad unangebracht,

                oftDda-. måisenlig unzweckmäßig, zweckwidrig, ~

                mildhet (i otid) unzeitgemäße Milde; hans

                klander var här mycket sein Tadel war

                hier ganz unangebracht; för militärtjänst

                ungeeignet für den Militärdienst; han är

                ~ för platsen er ist ungeeignet für den

                Platz; han är ~ att längre föra regeringen

                er ist ungeeignet zur Fortführung der

                Regierung,

        -het, Ungeeignetheit,

                Unangemessenheit, Unzweckmäßigkeit,

                Zweckwidrigkeit f.

oländig, a. 1. -tillgADglig unzugänglich,

                ungebahnt.

                2. oiftmplig for odling unbebaubar,

                unkultivierbar.

        -het, 1. Unzugänglichkeit f.

                2. Unbebaubarkeit f.

olär‖aktig, a. ungelehrig,

        -aktighet,

                Ungelehrigkeit f.

        -|d, p. a. ungelehrt, unstudiert.

                Lärda och ~a Gelehrte und Nichtgelehrte;

                han har mycket -t ännu er hat noch viel zu

                lernen.

        -olå‖bar, -lig, a. unleserlich, unlesbar.

                Underskrift Unterschrift unleserlich,

        -lighet,

                Unleserlichkeit f.

olåt, p. a. 1. om bok e. d. ungeleseu.

                2. icke

                stängd unverschlossen, origlad unverriegelt.

olönt, p. a. unbelohnt.

olös‖lig, a. unlöslich, unlösbar, ~ uppgift äv.

                unauflösbare Aufgabe,

        -lighet,

                Unlöslichkeit, Unlösbarkeit f. -t, p. a. ungelöst.

                En ~ gåta ein un[auf]gelöstes Rätsel.

om, I.adv. 1. rumsbet. a) omkring, tillbaka. Höger,

                vänster rechtsuml linksumi b) forbi.

                Hinna (rida, segla, springa m. m.) ~ ngn e-n

                überhålen, e-n einholen, bildl. äv. e-n

                überflügeln; rida, springa, simma m. m. ~ ngn

                äv. an e-m vorbei|reiten, -laufen,

                -schwimmen m. m.; segla ~ ngn äv. e-n überségeln.

                c) Vara ~ sig auf seinen Vortell bedacht el.

                F aus sein.

                2. tid.bet. å 070 wieder, noch

                einmal. ~ och ~ igen [immer und] immer

                wieder, aber und abermals; många gånger ~

                schon vielmals, viele Male hintereinander;

                [hela] året ~ das ganze Jahr, das Jahr

                hindurch; gör det ~ igen tun Sie es noch

                einmal et. nochmals. [Betr. ~ vid verb med skiljbar

                sms., se för övr. resp. verb.].

                II. (prep. 1. rumsbet.

                d) omkring um. Vara våt fötterna nasse Füße

                haben, naß an den Füßen sein; falla ngn ~

                halsen e-m um den Hals fallen; det sig g er mig

                ~hjärtat es liegt mir am Herzen; vara röd

                nåan e-e rote Nase haben, rotnåig sein.

                b) lige i förhållande till ngt annat von el. gen. Till

                höger, vänster rechts, links von; på den här

                (andra) sidan ~ skogen diesseits (jenseits)

                des Waldes; söder ~ ekvatorn, ~ oss südlich

                vom Äquator, von uns; öster Berlin

                östlich von Berlin. c) ~ varandra, vartannat

                durcheinander.

                2. tidsbet. ~ dagen (dagarna)

                des Tages, am Tage; tre gånger ~ dagen

                dreimal des Tages el. täglich, jeden Tag dreimal;

                ~ några dagar in einigen Tagen el. inom

                binnen einigen Tagen el. innerhalb einiger Tage;

                fss julen, påsken zu Weihnachten, zu Ostern;

                ~ kvällen am Abend; ~ morgonen [morg]

                narna) des Morgens, morgens, am Morgen;

                ~ en månad, ~ några år a) inom loppet in

                e-m Monat, in einigen Jahren, h) efter forioppei

                ar nach e-m Monate, nach einigen Jahren;

                ~ natten (nätterna) des Nachts, in der

                Nacht; ~ söndagarna [des] Sonntags; ~

                tisdag [am] nächsten Dienstag; ~ tisdag åtta

                dagar Dienstag über acht Tage; ~ våren im

                Frühling; ~ ett år betalar jag ühexs Sshx

                bezahle ich; kom igen ett sår komm übers

                Jahr wieder; några veckor ~, året einige

                Wochen jährlich el. des Jahres; ~ ett

                ögon-blick im Augenblick.

                3. angående, betr&rrande

                von, über ( ack.). [Obs.| von mera allmänt, Über

                mera Ingående, i detas]. Ni har ingen aning ~,

                intet begrepp ~, hur ... Sie haben keine

                Ahnung, keinen Begriff davon, wie ...; de*

                hatt ~ Debatte über; hoppet ~ die

                Hoffnung auf (ack.); kunskap, kännedom

                Kenntnis med gsn.; Ufte Versprechen med gen.;

                meddelande, underrättelse Nachricht über

                (von); påminnelse ~ Erinnerung an (ack.);

                rop hämnd Ruf nach Rache; rykte ~

                Gerücht von (über); det är tal att es

                ist die Rede davon, daß hysa tvivel ~

                Zweifel hegen an (dat.); upplysningar

                Auskunft über; vittnesbörd ~ Zeugnis

                von; träffa överenskommelser ~ ngt

                Verein-barungen über etw. treffen; göra sig

                för-tjänt ~ sich verdient machen um; vara

                medveten ~ ngt e-r (gen.) S. bewußt sein;

                obekymrad ~ unbekümmert um; drömma

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0879.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free