Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - närmebråk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
närmebfåk 850 nåknäpp
die Beträge werden nach oben (nach unten)
abgerundet; ~ Mgre tal nädisthöliere ZaW;
~ liggande zunächstliegend, am nächsten
liegend; lägre rangklass nächstniedre
Rangklasse; summan avrundas efter ~ lägre
taxa (tariff) die Summe wird nach der
nächstunteren Stufe abgerundet; stående
nächststehend; detta kommer sanningen ~
dies kömmt der Wahrheit am nächsten; ~
efter kom hans fader hierauf kam gleich
sein Vater; ~ under sig unmittelbar unter
sich.
III. (prep. zunächet med dat. kroppen
dem Leibe zunächet,
närmebråk, mat. Näherungsbruch m.
närmelsevis, adv. annähei;ung8weise, ungefähr,
närmevärde, mat. Näherungswert m.
närmst, se närmast,
närpunkt, fysiol. Nahpunkt m.
närsalt, Nährsalz n.
när‖skyld, p. o. nahe verwandt.
-skyldhet,
nahe Verwandtschaft (Blutsverwandtschaft),
-sluta, tr. beifügen, beischliesen, beilegen.
Vi ~ härmed wir übermachen el.
überreichen Ihnen inliegend, beigeschlossen m. m.;
vi räkningen s... inliegend m. m. finden Sie
Kechnung über (ack.)....
-sluten,p. a. inliegend
(einliegend), beiliegend, beifolgend,
beigeschlossen, Som adv. äv. anbei, in der Anlage,
-slaktad, p. a. nahe verwandt,
-stående, p. a.
nahestehend. De ~ die Umstehenden, die
Nahestehenden, die Anwesenden.
-synt,p. a.
kurzsichtig, -synthet. Kurzsichtigkeit f.
närts, 1. -en, -ar, zool. Putorius lutreola Nerz m.
2. -en, O, pälsverk Nerz m. äv. Nerzpelz m.
närv, o. 8ms., se nerv o. sms.
när‖vara, intr. ~ vid zugegen sein bei,
beiwohnen (med dat.); icke kunna vid
överläggningarna den Beratungen nicht beiwohnen
können,
-varande, p. a. 1. i rum anwesend,
gegenwärtig, tillstades (pred. zugegen. De
~ die Anwesenden; Gud är allestädes ~
Gott ist allgegenwärtig; jag var också ~
vid bröllopet ich war auch auf der Hochzeit;
konungen var ~ vid teaterföreställningen der
König wohnte der Theatervorstellung bei.
2. i tid gegenwärtig, jetzig. Den ~ tiden
die gegenwärtige el. jetzige Zeit, die
Jetztzeit, die Gegenwart, die Neuzeit; för ~
gegenwärtig, vorläufig, augenblicklich, für
jetzt, zur Zeit; tempus för tid gram. Zeiten
(pl.) der Gegenwart; med [brev] mit
Gegenwärtigem, durch Gegenwärtiges,
hiermit, hierdurch,
-varo, -n, O, 1. Gegenwart,
Anwesenheit f. Beisein n. I av hela
familjen im Beisein m. m. der ganzen
Familie; i kejsarens ~ avtäcktes minnesmärket in
el. äv. bei Anwesenheit des Kaisers wurde
das Denkmal enthüllt; detta kräver min ~
i Staden das erfordert meine Anwesenheit
el. Gegenwart in der Stadt.
2. förekomst
Anwesenheit f. Vorhandensein n. av
organismer i rent vatten Anwesenheit von
Organismen in reinem Wasser.
nå, -et, 1. landremsa mellan tri. vatten
Landenge f. Isthm|us m. -en,
2. landtunga, udds
Landzunge f mindre Vorsprung m.
nå‖a, -an, -or, Nase f. Gå dit ~n pekar der
Nase nach el. die Nase lang gehen; inte se
längre än ~n räcker nicht weiter sehen, als
die Nase reicht; ha fin ~ e-e feine Nase
haben ; han har fin ~ Midi, er hat e-e gute
Nase; få lång ~ mit langer Nase abziehen, ein
langes Gesicht machen; räcka läng ~ åi
ngn e-m e-e Nase drehen ej. machen; stå där
med läng das Nachsehen haben; jag fick
hålla för ~en ich mußte mir die Nase
zuhalten; hänga över böckerna über den
Büchern hocken; han lägger sin i allt (F i blöt)
er steckt seine Nase in alles, äv. er ist ein
Hans Dampf in allen Gassen; rynka [på]
die Nase rümpfen el. kraus ziehen; njnka [på]
~ åt ngn, ngt über e-n, etw. die Nase
rümpfen; sätta i vädret bildl. die Nase hoch
tragen ; tappa ~n av förvåning F vor Staunen
ganz starr sein; han var så förvånad, att han
tappade både ~ och mun er sperrte vor
Erstaunen Maul und Augen el. Nase auf; det gick
(F rakade) hans förbi er hatte [bloß] das
Nachsehen, er bekam nichts davon, er ging
dabei leer aus; vända ~ i vädret F tot,
weg, dahin el. nicht mehr da sein; ngpa ngn i
f~n e-n an der Nase zupfen; slå ngn i ~n med
ngt F e-m etw. unter die Nase reiben; tala i
~en durch die Nase reden, nåeln; han
smällde igen dörren mitt för ~n på mig er schlug
mir die Tür vor der Nase zu; han tog det
mitt för på mig er nahm es mir vor der
Nase weg; han har glasögon på ~ er hat
e-e Brille auf, er trägt e-e Brille; ha skinn på
~n bildl. Haare auf den Zähnen haben; lägga
fingret på den Einger an die Nase legen;
icke skriva ngn allting på ~ e-m nicht alles
auf die Nase binden; spela ngn på ~n e-m
auf der Nase herumtanzen; stupa på ~en auf
die Nase fallen; låta ngn sätta sig på ~på
en sich (dat.) von e-m auf der Nase [herum]-tanzen
lassen; draga vid ~ bildl. an der Nase;
führen el. ziehen, bei der Nase herumführen, ,
foppen, übertölpeln, düpieren,
-ben, anat. Na~
senbeinn.
-blod, Nasenbluten n. Få~
Nasenbluten bekommen,
-blödning, se föreg.
-borr,,
Nasen|loch -öffnung f. hos djur vanl. Nüster f..
-brosk, anat. Nasenknorpel m.
-bränna, F, bildl..
Få sig en ~ a) fi tillrättarisning e-e Nase el. e-m
Büffel bekommen; b) lida Wriust e-n
Verlust-erleiden, F sich (dat.) die Finger verbrennen..
-böld, läk. Nasengeschwür n.
-dropp, F
Nasen|tropfen m. -trippe f. Ha ~ P Lichte
ziehen.
-duk, Taschentuch, Schnupftuch n.
-fisky, zool. Chondrostoma nasus gemeine Nase, Nasenfisch, ,
Schwarzbauch m.
-gång, anat. Nasengang m..
-håla, anat. Nasenhöhle f.
-knäpp, 1.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>