- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
800

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - morska ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



morska – 800 – motbild

                hoch|nåig,

        -nasig, F patzig, barsk barsch. mån i

                poesi mutige el. beherzte Männer,

        -a¹, ~ [till,

                upp] sig, refl. 1. sich brüsten, sich in die

                Brust werfen, F patzig tun, taga mod till sig Mut

                fassen.

                2. F, se krya upp sig.

        -het, Stolz m.

                Selbstbewußtsein n. F Hoch|nåigkeit,

                -nasigkeit f. F Patzigkeit f. bar.kliet Barschheit f.

mortalitet, -en, O, Sterblichkeit, Mortalität f.

        -s|procent, -s|siffra, statist. Sterblichkeitsziffier

                f.

        -s|taben, statist. Sterblichkeits-,

                Mortalitäts|tabelle, -liste f.

mort|el, -eln, -lar, Mörser m. Stöta i ~n im

                Mörser stoßen el. stampfen, ibl. mörsern.

                -Stöt, Mörserkeule f.

morän, -en, -er, geol. Moräne f. Botten~

                Grund-moräne; mittre Mittelmoräne; sidors

                Seitenmoräne, Gufferlinie f; ~

                Oberflächen-moräne; änd~ Endmoräne,

        -grus, geol.

                Mo-ränengrué m.

        -lera, geol. Geschiebe|mergel,

                -lehm m.

mos, -et, Mus n. -es, -e, Brei, Matsch m.

                Göra ~ av ngt etw. zu e-m Brei quetschen;

                krossa till ~ F zu Brei el. Mus quetschen.

        -a¹, tr. sönder potatis Kartoffeln

                zerquetschen. sig, refl. zu Brei el. Mus werden,

                brelig el. matschig werden.

mosaik, -en, -er, Mosaik f. Mosaik -s -e,

        -arbete, Mosaikarbeit f.

        -golv,

                Mosaikfußboden m.

        -inläggning, Mosaik f. (n).

        -tegel,

                Mosaikziegel m.

mosaisk, a. mosaisch, ~ troslehännare Jude m.

                Israelit n. -en, -en; ~ troshehännelse

                mosaisches Bekenntnis,

mosand, Heidesand m.

Mose, npr. Moses m. De fem ~höcherna die

                fünf Bücher Mose el. Mosis.

Mosel, npr. sod die Mosel,

mosel, O,

        -vin, Moselwein m.

mosig, a. 1. brelig, brelicht, matschig.

                2. F

                smått berusad benebelt, bekneipt,

        -het, I.Matsch

                m.

                2. FBekneiptheit f.

                mosippa, bot puisatilla Tsraalis

                Frühlingskuh-schelle f.

moské, -[e]n, -er, Moschee f. pl. -n,

moskit, -en, -er, zool. Moskito fw, -s, -s,

        -nät,

                Moskitonetz n.

moskovad, se maskovad.

moskovit, -en, -er, Moskowiter m.

        -isk, a.

                moskowitisch.

Moskva, npr.I.stad Moskau n.

                II. flod die

                Moskwa.

mosnäppa, zool. Tricga Temminoki Temmincks

                Strandläufer m.

moss‖a, -an, -or, Moos n. -es, -e, Vit~ Sphagnum

                Torf-, Sumpf|moos.

        -art, Moosart f. -[be]zu

        -pen, -betäckt, -beväxt, p. a. bemoost,

                moosbewachsen, moosig, moosicht. -bräkenväxter,

                pl. bot. Hymenophyllacea Hautfame (pl.).

        -bänk,

                Moos|bank f. pl. -bänke.

        -djur, zool. Bryozoa

                Moostierchen n.

        -|e, -en, -ar, Moor -[e]s,

                -e, Hög~ Hochmoor,

        -flora, Flora f der

                Moose,

        -grön, a. moosgrün.

        -ig, a. se -helupen.

        -jord, Moorboden m.

        -kultur,

                Moorkultur f

        -kulturförening, Moorkulturverein

                m.

        -kännare, Moos|kenner, -forscher m.

        -kännedom, Mooskunde f. Lehre f von den

                Moosen.

        -lummerväxter, pl. bot. Selaginellacea

                Selaginellen (pl.).

        -lära, se -hännedom.

        -mark, 1.

                jordmån Moorboden m.

                2. område Moor|gegend

                f. -land n.

        -odling, Moorkultur f.

        -planta, bot.

                Moospflanze f.

        -ros, bot. Moosrose f.

        -rot, bot.

                Peucedanum painstre Ölsenich m.

        -täcke,

                Moosteppich m.

most|er, -em, -rar, Tante f

                (mütterlicherseits), Mutterschwester f. itrfarbror.

mot, (prep. gegen, äv. wider. ~ min förväntan

                gegen el. wider mein Erwarten; försynda sig

                ngn sich an e-m versündigen; hålla ngt

                ljuset etw. ans el. gegen das Licht halten; luta sig

                våggen sich an die Wand lehnen; det nalkas

                ~ slutet es neigt sich dem Ende zu, es nähert

                sich dem Ende; rida mördarna den

                Mördern entgegenreiten; skydda sig ~ sich

                schützen (sichern) vor (dat.); styra ~ öster nach

                el. gegen Osten steuern; sätta revolvern ~

                tinningen den Revolver an die Schläfe

                setzen; trycka händerna ansiktet die Hände

                vors Antlitz schlagen; trycka (pressa)

                ansiktet ~ rutan das Gesicht an die Scheibe

                pressen; han uppträdde energiskt sin

                förman er trat seinem Vorgesetzten energisch

                gegenüber; vända sig ~ ngn, ngt sich auf el.

                gegen e-n, etw. richten, auf e-n, etw. fallen;

                hans misstankar vända sig ~ mig äv. er lenkt

                seinen Verdacht auf mich; öva nåd ngn

                Gnade an e-m üben, jfr emot.

mota¹, tr. 1. spärra Tägen för. ~ ngn, ngt e-m

                den Weg versperren, e-m entgegentreten,

                sich e-m entgegenstellen, e-n aufhalten, e-n

                hindern; ~ ngns planer die Pläne jds

                kreuzen; Olle i grind ordst. dem Übel vorbeugen,

                e-r (dat.) Sache Einhalt tun, dem Übel in

                seinem Anfang steuern.

                2. dr~. oxar Ochsen

                treiben. – Med beton. adv. ~ äv. bort weg-.

fort|jagen, -treiben, entfernen. ~ in

                eintreiben. ~ undan, se ~ äv. ut hinaus|jagen,

                -treiben.

mot‖anfall, GegenangrijS m.

        -anklagelse,

                Gegenanklage f.

        -anmärkning, Gegenbemerkung

                f.

        -arbeta, ᆯ tr: entgegenarbeiten, ngn e-m.

                sX* ngn, ngt äv. e-n, etw. bekämpfen, e-m,

                e-r S. entgegenwirken; ~ ngt äv. etw. zu

                hintertreiben el. zu hindern suchen,

        -arbetande, Entgegenarbeiten n; jfr föreg.

        -beskyllning, Gegenbeschuldigung f. (föra,

                framställa ~ar mot ngn

                Gegenbeschuldigungen gegen e-n vorbringen,

        -besök,

                Gegenbesuch m. Avlägga ~ hos ngn e-m

                e-n G. machen,

        -bevis, Gegenbeweis m.

        -bevisa, tr, den Gegenbeweis führen, ngt gegen

                etw., äv. etw. widerlegen,

        -bevisning,

                Führung f des Gegenbeweises,

        -bild, Gegenbild

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0810.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free