Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - låta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
låta – 740 – låtsas
gelassen; låt bli boken laß das Blich sein, jfr
nu vara; låt bli (= sluta upp) att förarga
honom höre auf, ihn zu ärgern; låt bli att
gråta laß das Weinen [sein]; låt bli att röka
lassen Sie das Rauchen sein el. bleiben;
bitte, unterlassen Sie das Rauchen; icke
kunna ~ bli nicht unterlassen können, högre
språk nicht umhinkönnen, sich (ack.) nicht
enthalten können; jag har inte kunnat ~
bli äv. ich habe nicht umhingekonnt;
dräkten -er formerna framträda die Kleidung
hebt die Formen hervor; ~ få ofta
lassen; låt inte herr P. få detta arbete
überlassen Sie nicht diese Arbeit dem Herrn P.;
även en annan få ordet auch e-m anderen
das Wort gönnen; ~ ngn få sin vilja fram
e-m seinen Willen lassen; låt mig få detta
äpple! gib mir diesen Apfel! ~förstå
andeuten; ~ ngn förstå e-m zu verstehen geben;
påståendet -er försmra sig el. -er sig
försvaras die Behauptung läßt sich verteidigen;
låt gå! se gå A. 1. 6 c); låt gå för 5 kr.! nun,
dann meinetwegen für 5 Kr. I nehmen Sie
es Ol. behalten Sie es für 5 Kr.; ~ ngn gå
äv. e-n entlassen; ~ ett tal m. m. gå av
stapeln F e-e Rede m. m. loslassen; ~ nåd gå för
rätt Gnade waltend, für Recht ergehen lassen;
~ göra machen lassen; Jag har -it göra mig en
kostym ich habe mir e-n Anzug machen
lassen; ~ folk göra vad som helst med en alles
mit sich machen lassen, sich (dat.) alles
gefallen lassen; sig göra angehen, möglich el.
angängig sein, äv. tunlich sein; jag tror
knappast, att det -er sig göra das halte ich
kaum für möglich, das wird sich meiner
Ansicht m. m. nach kaum machen el. tun lassen;
om det på något sätt -er sig göra, kommer
jag i morgon wenn es sich irgendwie machen
el. tun läßt, komme ich morgen; ~ sina
kamrater hjälpa sig sich (dat.) von seinen
Kameraden helfen lassen, sich (ack.) von . ..
unterstützen lassen; låt höra laß [f mal]
hören; ~ ngn höra ngt e-m etw. zu wissen
el. zu verstehen geben, e-n etw hören
lassen; låt honom komma laß ihn [nur]
kommen, er mag kommen; låt mig komma
fram ! laß mich durch I ~ ngn komma in e-n
herein-, hinein|lassen; ~ ngn komma ut e-n
herauslassen; han lät mig ej känna, märka,
umgälla det er ließ es mich nicht fühlen,
merken, entgelten; ~ laga in (zur)
Reparatur geben; om Gud -er mig leva wenn Gott
mir das Leben läßt; ngn låsa ett brev
e-m e-n Brief zu lesen geben; ~ märka ngt
sich (dat ) etw. merken lassen; ~ sig nöja med
ngt sich (ack.) mit etw. begnügen, mit etw.
fürlieb nehmen; jag har -it honom resa ich
habe ihn reisen lassen; låt se! laß [f mal]
sehen i låt se, att du kan din läxa i morgon!
zeige, daß du morgen deihe Aufgabe kannst!
låt se, att ni kommer! kommen Sie aber auch
gewiß! låt se, att du kommer i väg! wenn ich
bloß erst sehe, daß du fortkommst! mach,
daß du fortkommst! ~ hatten sitta på den
Hut aufbehalten; ~ rocken sitta på den Rock
anbehalten; han lät mig skriva ett brev er
ließ mich e-n Brief schreiben; han lät skriva
ett brev till mig er ließ mir e-n Brief
schreiben; jag lät mitt paraply stå kvar på
stationen ich habe meinen Regenschirm am
Bahnhof [zurück]gelassen; vill ni ~ mig
säga ett par ord till mitt försvar? wollen Sie
mir ein paar Worte zu meiner Verteidigung
gestatten? ~ tala om sig von sich reder
machen; ~ tillkännagiva bekanntmachen,
kundgeben, zu erkennen geben; ~ tvätta
borta die Wåche aus dem Hause geben; låt
mig icke uppehålla eder lassen Sie sich durch
mich nicht aufhalten el. abhalten; ~ vara
sein el. bleiben lassen, f ungeschoren lassen;
låt mig vara! laß mich in Ruhe, f laß mich
ungeschoren; låt bären vara laß die Beeren
sein el. in Ruhe, geli[e] nicht an die
Beeren, bleib’ von den Beeren, rühr’ die
Beeren nicht an; en låt vara aldrig så
obetydlig retning ein wenn auch noch so
unbedeutender Reiz; låt vara, att han har gjort
det wenn er es auch getan hat, hat er es
gleich getan, obwohl, wiewohl, obgleich el.
wenngleich er es getan hat; låt vara, att han
är dum mag er auch dumm sein; det vill jag
~ vara osagt ich will es dahingestellt sein
lassen; låt dörren vara stängd laß die Tür
zu; ngt vara kvar etw. übrig lassen; vi
kunna ju honom vara kvar hos oss över
sommaren wir können ihn ja den Sommer
über bei uns behalten; ~ ngn veta ngt e-n
etw. wissen lassen, e-m etw. kundgeben; ~
ngn vänta på betalningen äv. e-n mit der
Bezahlung hinhalten.
2. såsom uppmaning lassen,
ofta wollen. Låt[om] oss a) till en laß uns,
b) till flera laßt uns, c) till en el. flera, som man ej
kallar du lassen Sie uns; lät oss gå ett stycke
wir wollen ein bißchen gehen; som oss icke
mera tala därom wir wollen nicht mehr
darüber sprechen,
-andel, se görande.
låts‖a¹, I. tr, erheucheln, heucheln, sjukdom,
okunnighet o. d. äv. vorschützen. Med ~d
förvåning mit erheucheltem Erstaunen; ~
kärlek, vänskap Liebe, Freundschaft
heucheln; ~ sjukdojn, trötthet Müdigkeit,
Krankheit vorschützen.
II. intr. sich stellen,
tun, sich anstellen, sich (dat.) den Schein
geben, ibl. spielen. Han bara ~r vara så ond er
stellt sich nur el. er tut nur so böse; icke ~
om sich (dat.) nicht merken lassen; ~ inte
om det! äv. laß es gut sein! ~ om ingenting
sich (dat.) nichts merken lassen; ~, som om
det regnade Fsich (dat.) nichts wissen machen,
~ tun, als ob e-n die ganze Sache el.
Geschichte nichts anginge; ~, som om man
vore döv sich taub stellen,
-as¹, dep. intr.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>