Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - latmansgöra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
latmansgöra – 697 – led
lat‖mansgöra, Faulenzerarbeit f.
-mansliv,
Fau-lenzerleben w.
-maussyssla, se -göra, o. äv.
sinekur.
-mask, Faulenzer, Faulpelz m.
latrin, -en, o. -et, -er, Latrine f.
-grop,
Abtritts-grube f.
-kärl, Abtritts|eimer, -kübel m.
latsida. Ligga på auf der faulen Haut
liegen ; lägga sig på ~n sich (ack.) auf die faule
Haut legen.
lattja, -an, -or, Latte f.
latun, -et, O, Messingblech n.
latverg, -en, -er, farm. Latwerge f.
laudanum, farm. Laudanum n
laudatur, -, betygsgrad sehr gut.
-s|kurs, Kursus
m zur Erzielung der höchsten Zensur.
-s|måsig, a. Han är er verdient die höchste
Zensur.
laude, i Detyg. Cum ~ gut; summa cum ~ sehr
gut; maxima cum ~ mit Auszeichnung.
Laura, npr. Laura f.
Laurentius, npr. Laurentius m.
Lausitz, npr. die Lausitz,
lausitzllare, Lausitzer m.
-bergen, npr. das
Lausitzer Gebirge.
lav, -eny-ar, bot. Flechte f.
lav|a, -an, O, Lav|a f. pl. -en,
-fält, Lavafeld n.
lavart, bot. Flechtenart f.
lavaström, Lavastrom m.
lav‖brännvin, Branntwein m (aus
Renntierflechte).
-bål, bot. Lager nei. Thallus mder Flechten.
lav|e, -en, -ar, 1. i kök m. m. Hängeboden m.
2. Trog m.
3. Mistbeet n.
4. sangpan, äv. gruvt.
Pritsche f.
lavemang, -et, -[er], Klistier n. -s, -e,
Lave-ment (utt. -ang) n. -s, -s, -[s]|spruta,
Klistierspritze f.
lavendel, n. bot. Larandula Lavendel m.
laver‖a¹, tr. lavieren, -ad teckning, äv.
Zeichnung an lavis. -ing. Lavieren n.
lavett, ⚔ -en, -er, Lafette f. Minimal
em-brasur~ Minimalschartenlafette.
-age,-t, -[r],
⚔ Lafettierung f. Fartygs~ Schiffslafette;
Räderlafette; ram~ Rahmenlafette;
självsänkande ~ Verschwindungslafette.
-kalv, ⚔ Lafettenriegel m.
-kropp, ⚔
Lafettengestell n.
-låda, ⚔ Lafettenkasten m.
-planka, ⚔ Lafetten|bohle, -pfoste f.
-sida,
⚔ Lafettenwand f.
-svans, ⚔
Lafettenschwanz m.
lavin, -en, -er, Lawine f. Växa som en
lawinenartig anwachsen el. anschwellen,
-ras, Lawinensturz m.
lavoar o. lavoir, -en, -er, Wasch|toilette f. -tisch
m.
-porslin, Waschgeschirr n.
lawntennis, spel Lawnsvennis n.
lax, -en, -ar, zool. Saimo salar Lachs, Salm m.
-es, -e, kött är mycket värderat das
Fleisch der Lachse ist sehr geschätzt.
laxa¹, tr. ⚙ timm. auf den Schwalbenschwanz
verbinden, einschwalben, einschwalken.
laxartad, a. lachsartig.
laxllativ, -et, -[er], Abführ-, Laxier|mittel n.
-era¹, tr. o. intr. laxieren,
-erande, p. a.
abführend.
-ermedel, se -ativ.
lax|[fiske, Lachsfischerei f.
-fångst, Lachsfang
m. -färg, Lachsfarbe f.
-färgad, a.
lachsfarben.
-garn, Lachsnetz n.
-gård, Lachsfang
m.
-hanne, Lachsmilch[n]er m.
-hona, Lachs-rog[e]ner
m.
lax‖knut, ⚙ Verbindung f mit dem
Schwalbenschwanz, Verzahnung, Verzinkung f (zweier
Balken an e-r Hausecke),
-ning, ⚙
Verzahnung, Verzinkung f. Verbindung f mit dem
Schwalbenschwanz,
lax‖odling, se Lachszucht f.
-pata, e-e Art
Lachsfang m.
-röd, a. lachsrot.
-stjärt, 1.
Lachsschwanz m.
2. ⚙ o. ᚼ
Schwalbenschwanz m.
-trappa, Lachs|lelter, -treppe f.
-tunna, Lachs|pipe, -tonne f.
-yngel,
Lachsbrut f.
-öring, -en, -ar, zool. Saimo tmtta
Forelle f.
lazzaron, -en, -er, Lazzarone m.
le¹, (log, -tt) intr. lächeln. ~ i mjugg el. i skägget
sich (dat.) ins Fäustchen lachen; ~ mot ngn
e-n anlächeln, e-m zulächeln; lyckan ~r mot
honom das Glück lächelt ihm; ~ åt ngt über
etw. (ack.) lächeln, etw. belächeln, sich über
etw. (ack.) lustig machen.
1. led, a. 1. ledsen überdrüssig. Vara~ vid ngt e-r
(gen.) Sache überdrüssig sein, etw. sätt el. F dick
haben, att höra, se, m. m. äv. von etw. genug haben;
han hade blivit ~ på henne er war ihrer
überdrüssig geworden el. übergeworden är ~
på att alltid behöva vänta på honom ich bin
es sätt, immer auf ihn zu warten; jag är ~
vid ngt ich mag etw. nicht mehr, etw. ist
mir über, ich bin e-r Sache überdrüssig,
ich habe etw. sätt; vara vid livet
lebensüberdrüssig sein.
2. fuihäßlich, leidig,
scheußlich.
3. elak abscheulich, böse. Z)era~e der
Böse ; den ~e fienden der böse Feind; han är så
mot sin syster er benimmt sich so häßlich,
garstig el. F P gemein gegen seine Schwester.
2. led, -et, -[er], 1. Glied n. ~ i en
ekvation, i en kedja Glied e-r Gleichung, e-s
Schlusses, e-r Kette.
2. i sht gymn. o. ~ Glied
n. Reihe f. Andra ~et Hinterglied, hinteres
Glied; de dyupa ~en das gemeine Volk, die
unteren Schichten der Bevölkerung (der
Gesellschaft);fö~a Vorderglied, erstes
Glied; genombryta fiendernas ~ die Reihen
der Feinde durchbrechen; sluta ~en die
Glieder schließen; slut ~enl kommande
aufgeschlossen; öppna ryuen die Glieder schließen;
i tätt anslutet in dichtgeschlossenen
Reihen; i rote och ~ in Reih’ und Glied; man
i första ~et Vordermann m; man i sista ~et
Hintermann m; marsch i slutna ~r
Marschieren n in geschlossenen Gliedern; tyst i ~et!
still im Glied! inträda i stormakternas ~ in
die Reihe der Großmächte treten; kvarstå i
~et in der Reihe bleiben; kämpa i
fiendernas in den Reihen der Feinde kämpfen;
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>