- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
633

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - komma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



komma - 633 - komma


                Besprechung el. zur Erörterung el. aufs Tapet

                kommen el. gelangen. Frågan -er säkert

                upp nästa riksdag die Frage kommt sicher

                im nächsten Reichstage vor. h) i förening

                med prep. med α) bära upp (på ett rum o. d.)

                herauf-, hinauf|bringen. Kom upp med

                kaffet på mitt rum bringen Sie mir den Kaffee

                auf mein Zimmer, ß) lancera aufbringen,

                hitta på erfinden, ersinnen, F aushecken, ~

                upp med ett nytt mod e-e neue Mode

                aufbringen. 40. ur herauskommen. 41. ~ ut

                a) i allmht heraus-, hinaus|kommen. Jag -er

                i eftermiddag ännu en gång ut för att taga

                avsked ich komme nachmittags noch einmal

                heraus, um mich zu verabschieden; ~ ut i

                fält, mot fienderna ins Feld, gegen die

                Feinde ausziehen el. rücken, zu Felde ziehen; ~

                ut till ett Ställe nach e-m Orte heraus-,

                hinaus|kommen, -fahren m. m.; när de -o ut ur

                stridsvimlet als el. aus dem Getümmel des

                Kampfes herauskamen; hon hade ännu

                aldrig -it ut över Rysslands gränser el. war

                noch nie über Rußlands Grenzen

                hinausgekommen. b) om böcker o. d. erscheinen,

                herauskommen. Sedan boken -it ut nach dem

                Erscheinen el. nach der Herausgabe des

                Buches; en kungörelse (förordning) har -it ut

                ein Erlaß ist ergangen. c) utspridas, bliva bekant

                herauskommen, bekannt werden, sich

                verbreiten. Ett rykte har -it ut ein Gerücht hat

                sich verbreitet; om det -e ut, att han hållit

                tjuven gömd wenn es herauskäme, daß er

                den Dieb verborgen gehalten hatte, d) ~ ut

                med ngt a) kanna åstadkomma etw. vermögen,

                etw. zustande bringen können, äv. mit etw.

                zustande kommen, ß) betalning, pengar o. d. etw.

                aufbringen können. Han har inte kunnat ~

                ut med hyran er hat die Miete nicht

                erschwingen können; jag kan inte ~ ut med

                att betala så hög lön ich kann kein so hohes

                Gehalt zahlen, ich bin nicht in der Lage el.

                imstande, ein so hohes Gehalt zu zahlen,

                e) Det -er på ett ut das läuft el. kommt

                auf eins heraus, das bleibt sich schließlich

                gleich, das ist Jacke wie Hose. 42. ~ vid

                a) beröra (e-n, etw.) berühren, anrühren.

                ~ vid ngt äv. an etw. (ack.) kommen, b)

                röra, angå. Vad -er det dig vidf was geht

                das dich an? det -er mig intet vid das geht

                mich nichts an; jfr angd, röra. 43. ~

                åstad a) intr. fortkommen, b) tr.

                zustande bringen, bewirken, verursachen,

                veranlassen; se vidare åstadkomma. 44. ~ åt a) nå

                erreichen. Jag kan inte ~ åt det ich kann

                nicht hinlangen el. hinreichen; ställ böckerna

                så, att han inte -er åt dem stelle die Bücher

                so, daß er nicht daran kommen kann; han

                kunde inte ~ åt pengarna er konnte nicht

                an das el. (när de äv. inlästa) Über das Geld

                kommen. b) satta el. ! besittning äv. th tag i an el.

                über etw. (ack.) kommen, in den Besitz e-r

                Sache gelangen, sich (dat.) etw. verschaffen.

                Hur har ni -it åt dessa pengar f wie sind Sie

                zu diesem Gelde gekommen? han gifte el.

                med henne blott för att ~ åt hennes pengar

                er heiratete el. nur ihres Geldes wegen el.

                um ihr Geld; han ville blott åt hennes

                pengar er wollte nur ihr Geld [haben], er

                wollte nur in den Besitz ihres Geldes

                kommen, er erstrebte nur ihr Geld; till detta

                pris kunde vi inte ~ åt det (en rara) zu diesem

                Preise konnten wir nicht ankommen;

                tjuven m. allt vad han kunde ~ åt der Dieb

                nahm alles, was er vorfand el. was er

                erwischen konnte, c) ridröra (e-n, etw.)

                berühren, hårdare (e-n) austoßeu. ~ åt ngt an etw.

                (ack.) kommen, hårdare [an]stoßen. Jag kom åt

                det med fingret, med kläderna ich kam mit

                dem Finger, mit den Kleidern daran, d)

                närma el. för att skada (e-m) beikommen. Han

                kan inte ~ åt mig er kann mir nichts

                anhaben ; varken med smicker eller gåvor kan man

                ~ åt honom ihm ist weder mit Schmeichelei

                noch mit Geschenken beizukommen; vilja

                ~ åt ngn e-m zu Leibe wollen, e) ansätta,

                sätta åt. När det -er ät honom wenn ihn die

                Lust dazu anwandelt, wenn er sich’s gerade

                in den Kopf setzt, wenn es ihm gerade in

                den Sinn kommt, wenn es ihm gerade

                einfällt; det har -it åt honom att han skall etc. die

                Lust hat ihn angewandelt, die Lust ist ihm

                angewandelt; vad -er åt dig? was fällt

                dir ein? was ficht dich an? F was ist dir

                in die Krone gefahren? jag vet inte, vad

                som -it åt honom ich weiß nicht, was ihm

                in den Sinn gekommen ist, was ihm fehlt

                el. was ihm in den Kopf gefahren ist. f)

                fà tillfäUe Gelegenheit finden. Han m. el. ett

                bad, när han kunde ⚔ åt er badete, wenn er

                dazu kommen konnte el. wenn er

                Gelegenheit dazu fand. 45. ~ åter wiederkommen,

                jfr ~ igen och återkomma. 46. ~ över a) nå

                andra sidan hinüber-, herüber|kommen, passera

                kommen über (med ack.). De -o också över

                (diket o. d.) el. kamen ebenfalls hinüber; kom

                över till mig ett ögonblick komm doch e-n

                Augenblick zu mir herüber; hur skola vi ~

                över fioden? wie kommen wir über den

                Fluß? intet ord kom över hans läppar es

                ist kein Wort über seine Lippen gekommen.

                b) få fatt i. ~ över ngt e-s Dinges habhaft

                werden, etw. finden; han läste alla böcker,

                som han kunde över er las alle Bücher,

                über die er kommen konnte; ~ över en kniv

                för billigt pris billig zu e-m Messer kommen;

                ~ över en tavla för billigt pris ein Gemälde

                billig erstehen; kan ni ~ över ännu ett parti

                på 100 lådor? können Sie noch e-e Partie

                von 100 Kisten auftreiben? c) ertappa

                erwischen, ertappen, ~ över ngn vid begåendet

                av en stöld e-n bei e-m Diebstahl ertappen.

                d) överfalla, drabba, falla ned på Überfällen,

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0643.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free