- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
628

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - komma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



mma — 628 - komma


                besinnen el. bedenken -er inte ofta på

                teatern ich komme nicht oft ins Theater; ~ på

                tronen auf den Thron kommen el. gelangen;

                ~ på tåget mit dem Zuge kommen; ~ till

                ngn zu e-m kommen, besöka ngn äv. e-n

                besuchen; kom till mig komm zu mir; har det

                -it ngt till mig? ist etwas für mich da? ist

                etwas für mich [mit der Post] angekommen?

                det har -it ett brev till er es ist ein Brief

                für Sie da; nu -er turen till mig nun

                komme ich heran; ~ till orätt adress äv. Midi,

                an e-e falsche Adresse gelangen; ~ till

                ett avgörande zu e-r Entschließung

                kommen; ~ till ett heslut zu e-m Entschluß

                kommen el. gelangen; till efterväriden

                auf die Nachwelt kommen; ert hrev har

                -it oss till handa wir gelangten in den

                Besitz Ihres Briefes; jfr ex. med till handa

                under hand; ~ till helvetet, himmelen in die

                Hölle, in den Himmel kommen; ⚔ ngn till

                hjälp e-m zu Hilfe kommen; ~ till insikt zur

                Erkenntnis (zur Einsicht) gelangen; det kom

                till krig es kam zum Krieg; när det -er till

kritan wenn es zum Klappen kommt; den som

                -er först till kvarnen, får först mala ordspr.

                wer zuerst kommt, mahlt zuerst; låta ngt

                ~ el. till last sich (dat.) etw. zu Schulden

                kommen lassen; ~ till målet a) eg. äv. sport

                ans Ziel gelangen, b) bndi. zum Ziel gelangen;

                ~ till orätt person an den Unrechten

                kommen el. geraten; båda kunna ~ till dn rätt

                beide können ihr Kecht bekommen; w

                rätta, se rätta; ~ till den rätta an den

                rechten Mann geraten; sw till ett ställe nach e-m

                Orte kommen, in e-n Ort kommen el.

                gelangen, in e-m Orte anlangen, ankommen el.

                eintreffen, bt. e-n Ort erreichen; ~ till

                universitetet die Universität beziehen; det har

                -it till min vetskap, att... es ist zu meiner

                Kenntnis gekommen, daß ...; den late -er

                aldrig till välstånd der Faule wird nie zu

                etwas kommen el. wird es nie zu etwas

                bringen; ~ till väriden auf die Welt kommen; sx,

                till en viss ålder in ein gewisses Alter

                kommen, ein gewisses Alter erreichen; berättelsen

                kom till konungens öron die Erzählung

                gelangte an das Ohr des Königs; ~ under

                behandling (om ett ärende o. d.) zur Behandlung

                kommen; ~ under ngns behandling in die

                Behandlung jds kommen; ~ under

                förmyndare unter Vormundschaft gesetzt el. gestellt

                werden, entmündigt werden; ~ under ngns

                herravälde unter die Gewalt jds geraten; ~

                under hjulen på en vagn unter die Räder

                e-s Wagens kommen el. geraten; ~ under

                läkarebehandling in ärztliche Behandlung

                kommen; ~ under omprövning e-r (dat.)

                Prüfung unterzogen werden; ~ under

                omröstning zur Abstimmung gelangen; ngt

                -er under omröstning äv. über etw. (ack.)

                wird zur Abstimmung geschritten;

                paragrafen har ännu icke -it under omröstning

                der Paragraph ist noch nicht zur

                Abstimmung gelangt; ~ under tak

                ünterkommen, ein Unterkommen el. ein Obdach

                finden; säden har -it under tak das Getreide

                ist eingebracht el. eingefahren; det -er ngn

                uppför trappan es kommt jemand die Treppe

                herauf; ~ ur bruk abkommen, se äv. bruk;

                jag -er inte ur fläcken ich komme nicht vom

                Flecke el. von der Stelle; man -er inte ur

                fläcken med honom mit ihm ist nichts anzufangen

                el. aufzustellen; ~ ur modet aus der Mode

                kommen; ~ ur spåret (järnv.) aus den Schienen

                geraten; ~ ur takt[en] aus dem Takte kommen;

                hon kom utför trappan el. kam die Treppe

                herunter; han har aldrig -it utom Berlin er

                ist nie aus Berlin herausgekommen; han

                har -it över Trelleborg er ist über T.

                gekommen. c) med partic. presens av annat verb, som àtergei

                α) vid rörelseverb med part. perf. för att beteckna sattet

                för kommandet, ~ dansande, gående, körande,

                ridande, simmande, springande [daher-,

                einher-, an-]|getanzt, -gegangen, -gefahren,

                -geritten, -geschwommen, -gelaufen kommen;

                en jättevåg kom brusande e-e Riesenwelle

                kam herangebraust; en ryttare kom travande

                efter dem ein Reiter kam hinterhergetrabt.

                β) med part. presens vid andra verb (samt rid rörelse

                verb för att blott beteckna en kommandet beledsagande

                handling). Han -er dansande och sjungande

                utför trappan er kommt tanzend und singend

                die Treppe herunter; hon kom skrattande,

                gråtande in i rummet el. kam lachend,

                weinend in die Stube, d) med att jämte infin. a) för

                att beteckna tillfällighet. Om han skulle att dö

                wenn er etwa sterben sollte; han kom att

                ligga underst er kam unten zu liegen; han

                kom att sitta bredvid mig er kam neben mir

                zu sitzen; det skall ~ att stå dig dyrt das

                wird dir teuer zu stehen kommen; ordet -er

                att stå efter s das Wort kommt hinter s zu

                stehen; ~ att tala om ngn auf e-n zu reden

                kommen; ~ att tala om ngt auf etw. (ack.) zu

                sprechen kommen, von etw. zu sprechen el.

                zu reden anfangen; vi -o att tala om

                odödligheten wir kamen auf die Unsterblichkeit zu

                sprechen; jag kom att tänka på der Gedanke

                kam mir, es fiel mir (mir fiel) ein, ich kam

                auf den Gedanken; jag -er just nu att tänka

                på ich erinnere mich zufällig; så kom jag

                att tänka på ett annat medel so verfiel ich

                auf ein anderes Mittel; det skulle jag aldrig

                -it att tänka på auf diese Idee el. auf diesen

                Gedanken wäre ich nie[mals] gekommen el.

                verfallen; det har jag icke -it att tänka på

                daran habe ich gar nicht gedacht; skulle det

                någonsin ~ att visa sig, att ... sollte es sich

                jemals herausstellen, daß ... ß) betecknande

                ngt tillkommande, se nedan

                6. e) med och och annat

                verb (varvid ~ ibland lämnas oöversatt). Jag skall ~

                och betala räkningen ich werde kommen

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0638.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free