Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kilande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kilande – 605 – kirurgi
till någon bei e-m vorsprechen; hon ~de
fort över till sin granne sie huschte rasch
zu ihrer Nachbarin hinüber,
-ande, 1. Keilen
n.
2. Rennen, Laufen n; jfr 2. -a.
kil‖ben, anat. Keilbein n.
-formig, a. keilförmig,
~t stycke Keilstück n.
-hacka, ⚙ grur. Keil -hacke, -haue f.
kiliast, -en, -er, Chiliast m. -en,
kilinskrift, Keilinschrift f.
kill|e, -en, -ar, 1. ein Kartenspiel.
2. en figur
med tillhörande kort i detta spel Harlekin m.
kining, -en, -or, Zicklein
-skinn,
liegen-, leder n.
kilning, Keilen, Keil|einschlagen,
-eintreiben n.
kilo, -t, Kilo n. Per [für] das Kilo el. das
kilogramm (förk. kg.), -ampère, elektr.
kilo|ampere n. Kilo|amperestunde f.
-stunden-ampere n.
-gram, Kilogramm n. se Mio.
-gramkalori, Kilogrammkalorie f.
-grammometer, Kilogramm[m]eter m o.
Meterkilogramm n.
-meter, Kilometer m o. n.
-vatt,
elektr. Kilowatt Kilo|wattstunde f.
-stundenwatt n.
-vis, adv. kiloweise,
killlram, ⚙ Keilrahmen m.
-skrift, Keilschrift
f. -slutningssystem, Keilverschluß m.
-snitt,
Keilschnitt m.
-sten, ark. Keilstein m.
kim, svnew, -mar, Daube f. Faßstab m.
kimbr‖er, pl. kimbern, äv. Cimbern (pl.).
-isk, a.
zimbrisch, äv. cimbrisch. ~a halvön die
Zimbrische, äv. Cimbrische Halbinsel.
kimma¹, intr. läuten; jfr klämta.
kimning, -en, skeppsbyggn. Kimning,
Kimmung, Kimme f.
kimrök, Kienruß m.
Kina npr. China n.
kina, -n, O, kem., farm. Chinin (- -) n.
-bark,
Chinarinde f.
-droppar,Chinatropfen (pl.),
-grå, bot. China-, Fibra|gras, Ramé, Ramié n.
Blekt gebleichtes Chinagras, Rhea, Ramié
n.
-grönt, kem. Chinesisch Grün, Chinagrün,
Lokao n.
-rot, Chinawurzel f.
-salt, kem.
Chininsalz n.
-träd, bot. Chinohona
Chinarinden-baum m.
kind, -en, -er, Backe f. högre språk Wange f.
-back, ⚓ Mastklampe f.
-ben, 1.
Backenknochen m.
2. F Backe f.
-bensmuskel, anat.
Backenmuskel m.
-båge, Kinnbacken m.
-grop, Backengrübchen n.
-kedja, Kinnkette
f. Lägga ~n på en håt e-m Pferde die
Kinnkette anlegen, -k[n]ota, Backenknochen
m. -pust. Backenstreich m.
-pusta, tr. ngn
e-m e-n Backenstreich geben,
-påse,
Bakkentasche f.
-skägg, Backenbart m.
-stycke,
⚔ Backenstück n.
-tand, Backenzahn m.
kinematograf, -en, -er, Kinematograph n. -en,
kines, -en, -er, 1. Chinese m.
2. F einer, der
die Nacht bei e-m Kameraden m. m. zubringt,
ang. Schlafgast m.
-a¹ intr. außer dem Hause
schlafen, ~ hos ngn bei e-m übernåchten,
die Nacht zubringen, schlafen el. F liegen.
-isk, a. chinesisch.
-isk|a, 1. -an, O, språk
Chinesisch n.
2. -an, -or, Chinesin f.
-ögon, p f.
Schlitzaugen (pl.).
kinin, -el. O, kem. farm. Chinin (- -) n. -dos[is],
Chinindosis f.
1. kink, -et, O, 1. gnat, knot Nergelei, Quengelei
f.
2. klagan Plmpelei f.
1. kink, -en, -ar, Kink f. Schleife f (imvau).
kinka¹, intr. 1. quengeln, nergeln.
2. klaga
pimpeln.
kinka¹ sig, refl. Kinken el. Schleifen
bekommen.
kink‖ande, 1. Quengeln, Nörgeln n.
2.
Pimpelei f.
-blåsa, Pimpel|fritze m. -Hese, -lotte
f -er, -n, O, Nörgler, Quengler m.
-ig, a.
1. noggrann, granntyckt schwer zu befriedigen,
anspruchsvoll, kitzlig, wählerisch, noggrann,
omsorgsfall penibel. En i fråga om sin klädsel
mycket ~ människa ein in seiner Kleidung
sehr penibler Mensch; i fråga om sin åra
är o fransmän mycket ~a im Ehrenpunkte
sind die Franzosen sehr kitzlig; han är
mycket ~ på mat er ist im Essen sehr
wählerisch; han är inte ~ på mat, i val
av nöjen m. m. er ist kein Kostverächter.
2. gnällig (1 sht om små barn) quengelig,
pimpelig.
3. Bvär, besvärlig (om saker) Schwierig,
mißlich, peinlich, kitzlig, heikel, diffizil,
F eklig. Han befinner sig i ett mycket
läge er befindet sich in e-r sehr
bedenklichen, heiklen, mißlichen m. m. Lage; ett
uppdrag ein delikater Auftrag; det
ämnet das heikle Thema.
4. noga (om saker) genau.
Det är inte så i med det es kommt nicht
so genau darauf an.
-ighet, 1. Schwierigkeit,
Mißlichkeit, Kitzligkeit f.
2. Nörgelei,
Quengelei f.
-påse, Nörgelfritze,
Quengelhans m.
kiosk, -en, -er, Kiosk (- -) m. -es, -e,
kip, -en, -ar, ⚓ Keep[e] f.
-a¹, tr. keepen. [sjöterm]]
ankaret, se 2. ankar[e].
-block, se kastblock.
-dävert, Fisch|david, -kran m.
-gina,
Ankertalje f. Pentertakel n.
kipp‖a¹, intr. 1. ~ efter andan nach Atem
ringen, F nach Luft schnappen.
2. Skon ~r
a) der Schuh ist zu weit el. ist zu groß el.
sitzt zu lose; b) der Schuh klappert el. klappt.
3. gå med glappande skor latschen, schlappen.
ner skorna die Schuhe niedertreten,
-skodd,
a. 1. med nedkippade skor. Gå ~ mit
niedergetretenen Schuhen gehen, auf Latschen
gehen.
2. utan strumpor ohne Strümpfe in den
Schuhen. Gå ~ mit bloßen Füßen in den
Schuhen gehen.
kirgis, -en, -er, Kirg[h]ise m.
-isk, a. kirg[h]isisch.
-tält, Kirgisenzelt n. Jurte, Kibitke f.
kiromanti, -[e]n, -er, Chiromantie f.
kirskål, bot. Aegopodium podagraria Giersch,
Geißfuß m.
kirurg, -en, -er, Chirurg n. gen. -en, el. -[e]s, pl.
-en,
-i, -[e]n, O, Chirurgie f. ~ magister
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>