Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - jargon ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Jargon – 577 – Jonatan
jargon, -en, -er, Jargon (- -) (franskt uttal. n. pl. -s,
jarl, -en, -ar, Jarl pl. -s,
-adöme, -w,
Jarl|herrschaft, -würde f.
ja‖röst, Jastimme f.
-sede!, Jazettel m.
jasmin, -en, -er, bot. Jasmin (- -) m.
-artad, a.
jasminartig, -berså, Jasminlaube f
-buske,
Jasminstrauch m.
jaspis, -en, -ar, min. Jaspis m. pl. -[se],
-agat,
min. Jaspisachat m.
-artad, a. jaspisartig.
Jaså, adv. ach so, so so, so, ach was, aha
(-was Sie sagen, ist’s möglich.
Java, npr. Java n.
java, -n, O, kaffe Java, Javakaffee m.
-kaffe,
se föreg.
Javan‖[es], -en, -er, Javaner m. bättre an
Javanese m.
-[esi]sk, a. javanisch, bättre än
javanesisch.
-[esi]sk|a, 1. -an, -or, kvinna Javanerin
f. bättre än Javanesin f.
2. -an, O, språk
Javanisch n.
jeannett, npr. Jeanne, Jeannette f.
Jeliova, npr. Jehova m.
Jeliu. Fara som wie die wilde Jagd
daher-fahren; det gick som ett es ging wie der
Blitz.
Jerrisel, npr. fiod der Jenis[s]el.
jerboa, -n, O, zool. Dipus aegyptiua
Wüstenspring-maus f. Djerboa (- - -) m.
Jeremiad, -en, -er, Jeremiade f. Klagelied n.
Jeremias, npr. Jeremia[s] m. hlagovisor die
Klagelieder Jeremiä.
Jeriko, npr. Jericho n.
Jerikoros, bot. Jerichorose f.
Jerusalem, npr. Jerusalem n. tillfällets skomakare
der ewige Jude.
Jesalas, npr. Esalas, Jesalas, Jesaja m.
jesuit, -en, -er, Jesuit m.
-erjgeneral,
Jesuitengeneral m.
-er|kioster, Jesuitenkloster n.
-er|orden, Jesuitenorden m.
-isk, a. jesuitisch,
-ism, -en, O, Jesuitismus m.
Jesus, npr. Jesus m. ~ Kristus Jesus Christus,
gen. Jesu Christi, dat. Jesu Christo, ack. Jesum
Christum.
jesusbarn, Jesuskindlein n. i sammanhang med Jal
Christkind n. heiliger Christ.
jet, -en, O, Jett n.
jetong, -en, -er, Spiel-, Zahl|marke, Marke f.
Kechenpfennig m.
-låda,
Spielmarkenkasten m.
jfr, förk. av jämför, vergleiche, förk. vgl.
jo, adv. O, interj. 1. som svar på nekande frågor
doch, ofta ja, jawohl, ja gewiß, ~ bevars ja ai.
o gewiß, jawohl, ja natürlich, zu dienen, ei
wohl; ~ då ja doch, ganz gewiß; o ~ o ja.
2. vidsträcktare anr. mån gewiß, ganz
gewiß; ~ pytt ei bewahre, Gott bewahre, denke
nicht daran, FP ja Kuchen; ~ visst ja el.
aber natürlich, natürlich, das soll gern
geschehen; ~ visst, skulle du icke ha tagit med
det? ach ja, solltest du es nicht mitnehmen?
~ ~, så går det till hår i världen ja ja, so
geht’s in der Welt; ~ jag skall göra det
nun, ich will es tnn; ~ det skall du få se
das wirst du schon sehen; ~, jag ville blott
säga o. ich wollte nur sagen; ~ jag tackar!
[das ist] nicht übel, das lasse ich mir schon
gefallen, das läßt man sich schon gefallen;
~, vänta blott na warte nur; ~ ~, det är
nog så ja, so ist’s; ~, det skulle just vara bra
det F na das wäre noch schöner.
Joakim, npr. Joachim m.
Job, npr. Hiob m. ~s bok das Buch Hiob.
jobb, -et, -, F 1. Spekulation f. Handel m.
2.
Arbeit f. besvär äv. Mühe f. Hava mycket ~
med ... seine liebe Not haben mit ...
-a¹,
intr. F, spekulieren, handeln, ~ med aktier
in Aktien spekulieren,
-are, F, Spekulant,
Jobber, Börsenspieler m. Hus~
Häuserspekulant.
-eri, -et, -er, F, Spekulation f.
Spekulieren n.
jobspost, Hiobs|post, -botschaft f.
jockej, -en, -er, Jockel, Jockey m. pl. -s,
-mössa, Jockelmütze f.
jod, -en, O, kem. Jod n.
jodd‖el, -let, O, Jodler m. Gejodel, Jodeln n.
-la¹, intr. jodeln, -lande. Jodeln n;itrjoddel.
-lare, Jodler(in) m (f).
-ling, Jodeln n.
Jod‖förgiftning, Jod Vergiftung f.
-haltig, a.
jodhaltig. -oform, -en, O, kem. Jodoform n.
-syra,
kem. Jodsäure f.
-väte, kem. Jodwasserstoff
m.
Johan, npr. Johann (- m. -na, npr. Johanna,
Johanne f.
Johannes, npr. Johannes m. ~ uppenbarelse
Offenbarung f Johannis el. des Johannes; ~
döparens dag Johannis m äv. f. (i dat. ofts
Johanni), Johannistag m.
johannes‖bröd, Johannisbrot n. -br’ddträd, bot.
ceratonia siliqua Karoben- (- - -),
Johannisbrot|baum m.
-dag, Johannis, Johanni se äv. f.
-knopp, se -ört.
-lök, bot. se schalottenlö~
-ört,
bot. Hypericum Hartheu, Johanniskraut n.
Berg~ Berghartheu; prakt~ H. pulchrum
Heidehartheu; luden ~ H. hirsntnm rauhes
Hartheu; nedliggande n. humifusum Erdhartheu;
vanlig ~ n. quadrangulum Kantenhartheu; åkta
~ H. perforatum Tüpfelhartheu,
johannit, -en, -er, Johanniter m.
-er|orden,
Johanniterorden m.
-er|riddare, Johanniter,
Johanniterritter m.
joho, adv. F, jawohl, ja doch.
jo‖e, -en, -ar, Jolle f.
joll‖er, -ret, O, 1. barns Lallen, Gelalle n.
2.
Geplauder, Getändel n. dumheter Gefasel n.
-ra¹, intr. 1. om barn lallen.
2. bildl. tändeln,
dumheter faseln. – Med beton. adv. ~ bort
ver|scherzen,
-tändeln, -plaudern; ~ fram
her-lallen.
jolmig, a. F, fade, abgeschmackt.
jolst|er, -ern, -rar,
-pil, bot. Salix pentandra
Lorbeerweide f
jon, npr. John m. ~ Blund se Blund.
Jonatan, npr. Jonathan m.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>