Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hoppa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hoppa – 503 – hopvuxen
werde; utan ~ om bättring ohne Hoffnung
auf Besserung.
hoppa¹, intr. springen, med korta hopp hüpfen,
- F hopsen. hit och dit Wldl., i sitt ta! m. m.
vom Hundertsten ins Tausendste kommen;
han har ~t sig trött er hat sich müde
gesprungen; av håten vom Pferde
springen, sich aus dem Sattel schwingen; ~
av tåget, vagnen vom Zuge, aus dem
Wagen springen; ~ i galen tunna, se galen 4.;
~ högt i taket deckenhoch springen;
grodan i vattnet der Frosch hüpft in das
Wasser; han ~de högt i vädret er ist in
die Höhe gesprungen, av giadje er hat vor
Freude e-n Luftsprang gemacht; ~ med
frågor F e-e Klasse außer der Reihe fragen; ~
pä ett hen auf e-m Bein hüpfen; lata ett barn
~på sitt hnä ein Kind auf dem Schöße hüpfen
lassen; ~ ur sangen aus dem Bette springen;
~ över ngt gymn. über etw. hinweg|setzen,
-hüpfen; ~ över ett dike über e-n Graben
springen. – Med beton. partikel. ~ av
abspringen; ryttaren av der Reiter sprang ab;
~ efter ngn e-m nachspringen; fram
hervor-, heran|springen; igenom
durchspringen; ~ igenom ngt durch etw. [hin-durch]springen;
~ in genom fönstret zum
Fenster hereinspringen; ~ in i vagnen in
den Wagen springen; ~ ned herab-, herunter]springen;
~ om rader Zeilen (beim Lesen)
überspringen; ~ om sidor Seiten (beim Lesen)
Überschlägen; ~ omkring umher-,
herum|hüpfen, -springen; ngt bildl. F auf etw.
(ack.) hineinfallen, auf etw. (ack.) anbeißen; ~
upp auf|springen, -hüpfen; ~ upp på håten
eich auf das (aufs) Pferd schwingen; ~ ur
herausspringen; ~ ut hinaus-,
heraus|sprin
-gen, -hüpfen; ~ ut genom fönstret zum
Fenster hinausspringen; ~ över a) med styrt ord a)
über|schlågen, -springen; jfr ~ om; ß) förbigå
übergéhen; b) absolut hinüberspringen,
hop‖packa, se packa ihop.
-packad, p. a.
zusammengepackt, om folk äv. dichtgedrängt,
-packning, Zusammenpack|ung f -en, n.
hoppande, Springen, Hüpfen ~ från vagn el. d.
Abspringen n (vom Wagen m. m.).
hoppara, se para ihop.
hoppare, Springer, Hüpfer m.
hopparning, Zusammenpaarung f .
hopp‖as¹, tr. o. intr. hoffen. Det ~Jag ich
hoffe es; som Jag, man m. m. ~ hoffentlich; i
stallet för den förtjänst jag -ades erhålla statt
des erhofften Verdienstes; jag vågar att
... ich überlasse mich der Hoffnung, daß...;
vågar jag ~ att ...f dürfte ich die Hoffnung
hegen, daß ...? vilket jag ~ ni även kommer
att göra was Sie, wie ich hoffe, el. was Sie
hoffentlich auch tun werden; jag ~, att jag
snart får se eder hos mig ich hoffe Sie bald
bei mir zu sehen att vi snart träffas
wir sehen uns hoffentlich bald; det jag
icke är fallet das will ich nicht hoffen; jag
att han icke är sjuk ich will nicht hoffen,
daß er krank ist; ~ på ngn, ngt auf e-n, etw.
hoffen; månne man icke kan ~på en lindring
i hans straff? ob nicht e-e Milderung seiner
Strafe zu erhoffen ist?
hopp‖ben, zool. Springbein n.
-dans, Hopser m.
-etossa, se -tossa.
-fot, zool. Springfuß m.
hopp‖full, a. hoffnungs|voll,
-reich,
-givande, a.
Hoffnung schenkend, ermunternd, ibl.
belebend.
hop‖plocka, se plocka ihop. -plockning.
Zusammenlesen n.
-plåstra, ᆯ tr. zupflastern.
hopp‖lös, a. hoffnungslos. Ett ~t krig ein
aussichtsloser Krieg; ligga ~t sjuk
hoffnungslos daniederliegen,
-löshet,
Hoffnungslosigkeit f ibl. Aussichtslosigkeit f. t. e. seiner
Bemühungen.
hoppl|ning, Springen, Hüpfen n.
-rep,
Spring|seil n. -strick m.
-san, interj. hopsa, hops.
-stjärt, -svans, zool. Springschwanz m.
-tossa,
wilde Hummel, wildes Mädchen,
-tåg, se -rep,
hop‖rafsa, se rafsa ihop.
-rafsad,, a.
zusammengerafft.
-rulla, -rynka, se rulla, rynka
ihop.
-rynkning, Falten n.
-räkna, -föra,
räkna, föra ihop.
-föring, Gemisch,
Gemenge n. Mischmasch m.
-samla, se samla ihop.
-samling, Ansammlung f.
-sinka, ᆯ tr. ⚙
1. snick. ver-, zusammen|zinken.
2. porslin
zusammennieten.
-sjunken, p. a. ein-,
zusammen|gesunken, zusammengefallen,
-skaffa, -skarva, se skaffa, skarva ihop.
-skarvning,
Zusammen|fügung f. -fügen n. -nähen,
-stoßen n.
-skrapa, se skrapa ihop.
-skrumpen,
p. a. se skrumpen.
-skrynkla, se skrynkla ihop.
-slagning, Zusammenschlagen n. bildl.
Verei-nigung f. äv. Zusammenziehung f.
-smida,
se smida ihop.
-smord, p. a.
zusammen|geschmiert,
-gekleckst, -smält, a.
zusammengeschmolzen, bildl. äv. zusammengeschrumpft,
-smälta, se smälta ihop.
-smältning,
Zusammenschmelzung f.
-snör|a, tr. zuschnüren,
zubinden. Mitt hjärta -es mein Herz schnürt
sich zusammen,
-snörpa, -spara, -spika, -spinna, -ställa, -stöta, -summera, se snörpa m. m.
ihop. -summering. Summierung f.
-svetsa,
se svetsa ihop.
-svetsning, ⚙
Zusammen-schweiß|en n. -ung f. -sy,
-sätta, se sy, sätta
ihop,
-sättning, Zusammensetzung f.
-söka, -taga, se söka, taga ihop.
-tagning,
Zusammenfassung f
-tals, adv. haufenweise,
-tappa,
⚙ tr. verzapfen, verkämm en.
-tovad, p. a.
wirr, verfilzt, verzottelt, zottelig,
-trassla,
se trassla ihop.
-trassling, Verwick[e]lung
Verwirrung f.
-trycka, -tråckla, se trycka
tråckla ihop.
-tråckling, Anheftung f -tränga,
-tussa, -kvinna, -veckla, -vika, se tränga m. m.
ihop.
-vikbar, a. zusammenlegbar, -vikning.
Zu-, Zusammen|falten n.
-vis, adv.
haufenweise.
-vuxen, -växt, p. a.
zusammengewachsen.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>