- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
497

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hittebarn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



hittebarn – 497 – hjälp

                beton, (part. ~ dit hinfinden; ~ hem nach Hause

                finden, [sich] zurückfinden, sicti heimfinden,

                Jfr ~ tillbaka; ~ igen wiederfinden; in

                [den Weg] hineinfinden; ned den Weg

                hinabfinden, hinunterfinden; ~ på a) anträffa

                antreffen, auflinden, b) uttänka erdenken,

                ersinnen, aussinnen, ausdenken; han du icke

                på ngt medel f äv. kannst du kein Mittel

                ausfindig machen? det har du blott på

                das hast du nur erdacht; sådana tankar,

                dumheter kan blott du på auf solche

                Gedanken, Dummheiten kannst du nur

                verfallen; ~ upp [den Weg] hinauffinden; jag

                kunde icke ~ upp till honom ich konnte nicht zu

                seinem Zimmer m. m. hinauffinden; ~ tillbaka

                [sich] zurückfinden, den Rück-, Heim|weg

                finden; ut den Ausgang finden, [den Weg]

                hinausfinden; han kunde icke ~ ut ur

                skogen er konnte [sich] nicht [mehr] aus dem

                Walde herausfinden, selbarn, Findling ~

                Findelkind n.

        -e|barnshus, Findel|haus n.

                -an-f stalt f.

        -e|gods, gefundene Sachen, äv. Fund

                m.

        -e|lön, Fund-, Finde|geld n. Finde[r]lohn m.

                hittilldags, adv. bis zum heutigen Tage, bis

                heute.

hittills, adv. bis jetzt, bis hierher, förut

                bisher, motsvarande (adj. bisherig; på gällande

                villkor unter den bisherigen Bedingungen;

                på den ~ inslagna vägen auf dem

                bisherigen Wege; det båta, som han ~ har skrivit

                das beste, das er bis jetzt geschrieben hat;

                ~ har han uppfört sig bra bisher hat er sich

                gut betragen,

        -varande, a. bisherig.

hiti|upp, adv. [hier] herauf (hinauf). -Ut, adv.

                [hier] heraus (hinaus),

        -väg, Herweg m. -åt,

                hierher, her da! her!

        hiva, tr. 1. hieven.

                2. F werfen, P

                schmeißen.

hjalt, -et, -, ftiderdomi. [Schwert-]Griff m.

hjon, -et, 1. Person f. Individu|um n. pl. -en,

                lantbr. i fråga om arbetspersonal Frauen Und

                Kinder (pl.).

                2. ~, ~ m. m.

        -elag, Ehe f. Bygga ~ e-e Ehe schließen,

                in den Stand der Ehe treten, sich

                verheiraten.

hjord, -en, -ar, Herde f.

        -vis, adv. herdenweise.

hjort, -en, -ar, Hirsch m. Femårig ~ gut

                jagdbarer Hirsch, kapitaler Hirsch, Kapitalhirsch;

                tolvgrenig ~ Haupthirsch; skriker der

                Hirsch schreit el. röhrt,

        -bagge, se ekoxe.

        -hals, veter. Hirschhals m.

        -horn, a)

                Hirschgeweih n. b) ämne Hirschhorn n.

        -hornssalt,

                Hirschhornsalz n. -hornsspiritus, farm.

                Hirsch-hornjgeist, -spiritus m.

        -hud, Hirschhaut f.

        -hund, Hirschhnnd m.

        -jakt, Hirschjagd f.

        -kalv, Hirschkalb n. honkaiv Wiläkalb n.

                Ettårig Spießer m. honkaiv Schmaltier n]

                tvåårig Gabler m; treårig ~

                Sechsender m; fyraårig Achtender m. -ko,

                Hirschkuh f.

        -läder, Hirschleder n. Av ~

                hirschledern.

        -park, Hirschpark m.

hjortron, -et, -, bot. Rubus chamaemorus Multbeere,

                Sumpfbrombeere, Zwergmaulbeere f.

        -sylt,

                eingemachte Mnltbeeren (pl.).

                hjort‖sadel, kök. Hirschziemer m.

        -skinn, ts

        -låder, -skinnshandske, hirschlederner

                Handschuh.

        -skrik, jakt. Schreien el. Orgeln n

                des Hirsches,

        -spår, Hirschfährte f.

        -stek,

                Hirschbraten m.

        -svin, zool. Sus babirussa

                Hirscheber m.

hjul, -et, Rad n. Litet kleines Rad,

                Rädchen w; ~en i en maskin die Räder e-r

                Maschine; -vei med valsen mek. das Rad an der

                Welle; vara [som~ femte ~et under vagnen

                das fünfte Rad am Wagen sein; vagn med två

                ~ zweiräderiger Wagen,

        -a¹, intr. 1. lek ein

                Rad schlagen.

                2. oykla radfahren, radeln,

        -arm, Radarm m.

        -axel, Rad|achse, -welle f.

                Welle f des Rades,

        -band, ⚙ Rad|reifen m.

                -band n.

        -bent, a. krummbeinig. Vara ~ äv.

                0-Beine haben; ~ person Krummbeinige(r) m.

                Säbelbeinso.m.

        -benthet, Krummbeinigkeit f. ;

        -bussning, ⚙ Wechselradlager n.

        -båt,

                Raddampfer m.

        -bössa, Radbüchse f.

        -djur, zool.

                Rädertier[chen] n.

        -don, Wagen m. Fuhrwerk

                n. Forsla på ~ band, per, auf der el. zu[r]

                Achse transportieren,

        -eker, Radspeiche f.

        -fartyg, Raddampfer m.

        -formig, a. radförmig.

        -fönster, ark. Radfenster n.

        -hus, -t Radkasten

                m. ⚙ kvarn Radstube f.

        -kuggo, Radzahn m.

        -lås, förr Radschloß n.

        -löt, Radfelge f.

        -makare, Stellmacher, Wagner, i Sjdtyskland

                Rademacher m.

        -nav, Radnabe f.

        -ning, 1. lek

                Radschlagen n.

                2. cjkeiåkning Radfahren, Radeln n.

        -nål, Radzapfen m.

        -pinne, Radnagel m.

        -ring,

                Radkranz m. av gnmmi, jäm äv. Radreifen m.

        -ringsbrott, järnv. Radreifenbruch m.

        -ryttare,

                Radfahrer, Radlerwi.

        -ryttarinna, Radfahrerin,

                Radlerin f.

        -skena, Radschiene f.

        -skovel,

                Radschaufel f.

        -smörja, Achsenschmiere f.

        -spik, Radnagel m.

        -sport, Radsport m.

        -sprint,

                Achsennagel m. Lünse f. Vorstecker m.

        -spår, Gleis, Geleise n. Snart kom allting

                åter i det gamla ~et bald kam alles wieder in

                das alte Geleise; fortfarande gå i det gamla

                nuet im alten Geleise bleiben,

        -stock,

                Achsenstock m.

        -verk, Räder|werk, -getriebe

                n.

        -ångare, Raddampfer m.

hjälm, -en, -ar, Helm m. ~ med visir

                Visierhelm.

        -buske, Helmbusch m.

        -formig, a.

                helm-förmig.

        -galler, Helmgitter n.

        -kam,

                Helmkamm m.

        -kaSUar, zool. Casuarius galeatus

                Helmkasuar m.

        -krans, beraid. Helmwulst f.

        -krona,

                herald. Helmkrone f.

        -prydnad, Helmjschmuck

                m. Helm|zier[de]y, herald. -kleinod n.

        -täcke,

                Helmdecke f.

hjälp, -en, [-er], 1. Hülfe, Hilfe f. bot Abhilfe

                (Abhülfe) f. ~ mot ngt Hülfe gegen el. für

                etw.; här måste skajfas ~ hier muß Abhilfe

                geschaffen werden; snar ~ är dubbel ~ ordspr.

                doppelt gibt, wer schnell gibt; detta år blott

                en tillfällig ~ das dient’nur zur Aushilfe;

                militS

                ordbok.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0507.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free