Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - formbord ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
formbord – – 343 – fortgång
-bildung f.
-bord, -bräde, ⚙ Formbrett n.
-|el,
-ein, -ler, Formel f.
-ell, a. formal, formell,
-en, I i g, a. formgerecht, in gehöriger Form.
-era¹, tr, 1. ~ formieren, bilden. fyrkant
ein Karree bilden.
2. ~ bekantskap med
Bekanntschaft machen mit.
3. en blyertspenna (e-n
Bleistift) spitzen, anspitzen, en gåspenna (e-e
Gänsefeder) schneiden,
-ering, 1. Formierung,
Bildung f.
2. [An-]Spitzen, Schneiden n. jfr
föreg.
-fel, Formfehler m.
-fulländad, a.
formvollendet.
-fulländning, Formvollendung f.
-jord, Form|erde -ton m.
-karl,
Formen|mensch n. F -klauber m.
-lera, Formlehm m.
-lig, a. förmlich.
-ligen, adv. förmlich,
-lära,
gram. Formenlehre f.
-lös, a. formlos.
-ning,
Formen n; jtr forma,
-sak, Formalität f. -sand.
Formsand m.
-skiva, ⚙ Formscheibe f.
-skärare, ⚙ Form[en]schneider m.
-skärning, ⚙
Formschneiden n.
-skön, a. formenschön,
schön geformt el. gebaut,
-skönhet,
Formen-schönheit f. Schönheit f der Form(en).
-sträng, a. se -enlig.
-ulera¹, tr. formulieren,
-ulär, -et, -[er], Formular n. Brev~
Briefformular; hönet~ Gebetformel f; eds~ Eidesfor-m[el]
f; till kvitto Quittungsformular,
-ulärbok. Formelbuch n.
-ulärsblankelt, unaus-gefülltes Formular,
-vidrig, a. form widrig,
-våen, Formenwesen n.
forn, a. alt, förra, föregående äv. früher, einstig,
ehemals. Det ~a Rom das alte Rom; i
tider in früheren Zeiten; det levde i ~a tider
... es lebte vor alten Zeiten ...
-a¹, intr.
verfallen, baufällig sein (werden),
-artad, a.
altertümlich,
-as, dep. intr. se -a.
-dansk, a.
altdänisch,
-engeisk, a. altenglisch,
-forskare,
Altertumsforscher m.
-forskning,
Altertumsforschung f.
-fransk, a. altfranzösisch,
-fynd,
Fund m altertümlicher Gegenstände m. m.
f
-högtysk, a. althochdeutsch,
-kunskap,
Al-tertums|kunde, -Wissenschaft f.
-lämning, -minne, Antiquität f. i pl. ofta Altertümer (pl.).
-minnesförening, Altertums|verein m.
-gesellschaft f.
-nordisk, a. altnordisch,
-sak,
Antiquität f. ~er ofta Altertümer (pl.).
-skrift, alte
Handschrift,
-språk, alte Sprache,
-svensk, a.
altschwedisch. -sägen. Sage f aus der
Vorzeit, alte Sage,
-tid, Altertum n. förhistorisk tid
Vorzeit f. Förlora sig i den gråaste sich
in die graueste Vorzeit verlieren; i äv.
vorzeiten, -tida, a. oböjl. vorzeitig, vorzeitlich;
jfr äv. forn.
-värld, Altertum n.
-åldrig, a.
altertümlich, uralt,
-älskare,
Altertumssammler m.
fors, -en, -ar, 1. i flod Stromschnelle f.
Wasser|
-fall, -Sturz m.
2. forsande bäck etc. Wild-, Gieß-,
Sturz|bach m. bildl. Strom m. ~ar av blod
Ströme Blutes.
-a¹, intr. brausen, stürzen,
strömen, ~nde bäck Wild-, Gieß-, Sturz|bach
m. – Med beton. adv. ~ fram hervor|strömen,
-stürzen-, -brausen; ~ igenom durchströmen
(intr.), durchströmen (tr. ); ~ ned herab-,
herunter-, hinab-, hinunter-, nieder|strömen,
-stürzen, -brausen; regnet ned der Regen
fließt in Strömen, es gießt in Strömen; ~ ut
ausströmen; ~ över überströmen.
forsedel, Fracht|schein, -zettel m.
forsk‖a¹, intr. forschen. efter forschen nach;
~ i ngt in (dat.) etw. forschen; ~ i gamla
skrifter in alten Schriften nachforschen; ~
ut erforschen, ermitteln,
-are, Forscher m.
-arehåg, Forschungsgeist m.
-ning, Forschung
f.
-ningsbegär, Forschungs|trieb, -drang m.
-ningsresande, Forschungsreisende(r) m.
forsl‖a¹, tr. frachten, bringen, befördern,
transportieren. - Med beton. adv. ~ bort
fort|fahren, -bringen; fram an-, herbei|fahren;
in hinein|fahren, -bringen m. m.; ~ undan
weg|bringen, -schaffen; ~ ut heraus-,
hinaus|bringen m. m.
-ande, -ing, Transport m.
Beförderung f.
forst‖man, Forstmann m.
-våen, Forstwesen
n.
fort, -et, Fort n.
fort, I.adv. 1. schnell, geschwind, rasch. Det
gick ~ das ging schnell; så ~ som möjligt
so schnell wie möglich, möglichet schnell;
~ast möjligt schleunigst.
2. Leva ~ flott
leben.
3. Allt ~ immer noch el. wieder,
weiterhin.
II. Så konj. sobald, wie.
-a¹ sig,
refl. om ur vorgehen, zu schnell gehen el. laufen, -bestå, intr. fortdauern,
-bestånd,
Fortdauer f. Weiterbestand m.
-bildning,
Fortbildung f. -bildningskurs,
Fortbildungskursus m.
forte, mus.I.adv. forte (förk. f.).
II. -t, -n,
Forte n.
fort|e|, -eln, -lar, ⚙ typ. F Vortell, Speck m.
fortepiano, Fortepiano n. itv piano.
fort‖fara, intr. fortfahren, hålla i sig fort|dauern,
-setzen, an|dauern, -halten. Kölden, regnet,
hettan -far die Kälte, der Kegen, die Hitze
hält an el. dauert fort; ~ att återges ofta genom
sms med Weiter el. fort och rerbet, t. e. ~ att
arbeta weiter-, fort|arbeiten; ~ att hjälpa
ngn e-m weiterhelfen; ~ att äga bestånd
weiter-, fort|bestehen, nach wie vor
bestehen ; jag -far med mina bemödanden ich
bleibe weiter bemüht,
-farande, I.adv.
andauernd, nach wie vor, immer noch,
unverändert, ohne Unterlaß. ~ göra ngt återges ofta
genom verbet med Weiter- el. fort-, jfrfo~ara;
~ skänka ngn sitt förtroende äv. e-m auch
fernerhin sein Vertrauen bewahren el.
erhalten.
II. s. Fortdauer f. -faringstillstånd, retens~
Beharrungszustand m. -gå, intr. fort|gehen,
-setzen, -laufen. Arbetet utan hinder die
Arbeit schreitet ohne Hindernisse fort; det
kan icke ~ på detta sätt das kann nicht so
weitergehen; minupptagningen ~r äv. die
Aufnahme der Minen nimmt ihren Fortgang,
-gång, Fortgang m. äv. Fort|führung, -Setzung
f. Under samtalets ~ im Laufe des
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>