Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - duvoblick ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
duvoblick – 288 – Byüa
inpluggande Einpauken, Einbleuen, Eintrichtern
n. Giva ngn ~ar i latin e-m Latein
einpanken, einbleuen el. eintrichtern.
duv‖o|blick, Taubenblick m.
-o|lik, a.
taubengleich. ~ enfald, ~ oskuld Taubeneinfalt,
Taubenunschuld f.
-par, Taubenpaar n.
-post,
Taubenpost f.
-slag, Taubenschlag m.
Brädet framför ett ~ Aufsitzbrettchen n.
-stek,
Taubenbraten m.
-unge, junge Taube,
Täubchen n. Han är ingen ~ er ist kein Kind
mehr, er hat die Kinderschuhe ausgetreten, F
er ist nicht von gestern; hon är ingen ~ äv. F
sie ist aus dem Schneider,
-ägg, Taubenei n.
-öga, Taubenauge n. Med -ögon
taubenäu-gig.
dval‖a, -an, O, Halb|schlaf, -Schlummer m.
Betäubung f Erstarrung Erstarrungszustand
w, vintersömn Winterschlaf m. Ligga i björn
Winterschlaf halten; liggande i ~ zool.
erstarrt, im Winterschlaf verfallen, im
Winterschlafe liegend.
-dryck, Schlaf|trunk,
-trank m. äv. -mittel n.
dval‖en, -händ, se valen, valhänd.
dvallik, a. schlummerähnlich. ~ sömn
todesähnlicher Schlaf.
dvälj|as¹, dep. intr. bleiben, verbleiben, sich
aufhalten, leben, sein, verweilen. Han -es
icke mera bland de levande er ist nicht mehr,
er weilt nicht mehr unter den Lebenden.
dvärg, -en, -ar, Zwerg m.
-a|kung, Zwergkönig
m.
-artad, a. zwerg|artig,
-haft, zwergig.
-bildning, Zwergbildung f
-björk, bot. Betula
nana Zwergbirke f.
-falk, zool. Falco aesalon
Zwergfalk[e] m.
-fladdermus, zool. Vesperugo
pipistrellus Zwergfledermaus f.
-folk, Zwerg-,
Pygmäen|volk n.
-fruktträd, Zwergobstbaum
m.
-inn|a, -an, -or, Zwergin f.
-lik, a. se -artad,
-s|nät, Spinnengewebe, Spinnewebe
n.
-tall, bot. Pinus purnilis Krummholz|baum m.
-kiefer, -fichte, Zwergkiefer f.
-träd,
Zwerg-baum m.
-uggla, zool. Scops ephiaites
Zwergohr-eule f. Ohrkauz m.
-växt, 1. Zwerghaftigkeit
f.
2. Zwergpflanze f
dy, -n, O, Morast, Moder n. Moor n. Schlick,
slam Schlamm m. F Modder m. Draga ngn
upp ur ~n bildl. e-n aus dem Sündenpfuhle
ziehen, e-n aus dem moralischen Schlamme
herausziehen; fastna i im Moraste el.
Schlamme stecken bleiben; sjunka i lastens
~ im Sumpfe el. Pfuhle des Lasters
versinken, P versumpfen,
-aktig, a. moder-,
morast|artig,
-ähnlich,
-blad, bot. Hydrocharis morsus
ranae gemeiner Froschbiß m.
-borre, bot.
stratiotetes aloides aloeartige Wassersäge,
-botten,
Schlamm-, Moor|boden, -grund m.
-fräken,
bot. Kquisetum limosum SumpfSchachtelhalm ni.
-füll, a. se dyig.
dyft, oböjl. Icke ett ~ kein bischen, keinen
Deut, keinen Pfifferling, nicht das
Geringste el. Mindeste, nicht im geringsten el.
mindesten, nicht die Spur; icke ett -v damm
nicht ein el. kein éinziges Staubkörnchen,
nicht die geringste Spnr e-s Staubkörnchens.
dygd, -en, -er, Tugend f. sedlighet
Tugendhaftigkeit f. Följa ~ens väg den Pfad der
Tugend wandeln; göra en ~ av nödvändigheten
aus der Not e-e Tugend machen; kärlek till
Tugendliebe f; stolt över sin ~
tugendstolz. -e|lära, Tugendlehre f. -e|mönster,
Tu-gend|held m. *muster n. -spiegel m. -bild n.
F iron. -bold m. Framställa sig som ett
sich als Tugendheld hinstellen, den
Tugendhaften spielen el. F herausbeißen, -elrik, a.
tugendreich,
-ig, a. tugendhaft, -äd|el, a.
tu-gend-, ehr|sam, som titel föråldr. -la jungfru
ehr- und tugend|reiche, -same Jungfrau.
dygn, -et, -, Tag m [und Nacht], 24 Stunden.
Astronomiskt, borgerligt ~ astronomischer,
bürgerlicher Tag; han har sovit hela ~et er
hat den ganzen Tag [und die ganze Nacht]
el. vier und zwanzig Stunden [lang el. hindurch]
geschlafen.
dyllig, a. morastig, sumpfig, schlammig,
-jord,
Moorerde f.
dyk‖a², [o. ᚼ¹, i imperf. äv. ⁴ dök] intr. tauchen.
Konsten att ~ die Kunst des Tauchens;
konsten i att die Kunst im Tauchen. –
Med beton. adv. ~ ned ünter-, nieder[tauchen;
~ ned (i vattnet) hinunteitauchen; solen -er
ned i havet äv. die Sonne taucht ins Meer;
~ upp auf-, empor|tauchen, in die Höhe
tauchen; bildl. auftauchen, zum Vorschein
kommen, sich zeigen, sich sehen lassen,
-and, Tauchente f.
-apparat, Taucher|apparat
m. -Vorrichtung f. -arbåt, Taucher|boot,
-schiff n. -ardräkt, Taucher|anzug m. -rüstung
f.
-are, Taucher m. -arhjälm, Taucherhelm
m. -arklocka, Taucherglocke f.
dykdalb, -en, -er, ᚼ Ducdalbe, Dückdalbe,
Dalbe f.
dykeri, -et, -er, Taucherarbeit f.
-apparat, se
dykarapparat.
dykertspik, ⚙ Maschinennagel m.
dykning, Tauchen n.
dylik, a. solch, derartig, ähnlich; äv.
dergleichen (oböjligt). En ~ hastighet var
dittills utan motstycke e-e derartige el. solche
Schnelligkeit war bisher unerhört;
förekommer här icke derartiges kommt hier
nicht vor; många ~a äv. deren viele; något
~t etwas derartiges, so etwas; och ~t (o.
dyl.) und. dergleichen (u. dergl.), und
ähnliches (u.ä.); med mera und dergleichen
mehr (u. dergl. m.); jag har ävenledes en
(t. e. bok) ich habe auch eins el. ein solches.
dymedels[t], adv. auf solche’Weise, dadurch.
dymling, -en, -ar, ⚙ Holz|pflock, -nagel m.
dymmel‖onsdag, Mittwoch m der Karwoche,
-vecka, Karwoche f. heilige Woche,
Marterwoche,
dyn, -en, -er, Düne f.
Dyna, npr. Düna f.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>