- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
230

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bråk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



bråk – 230 – bråttom

                mycket ~ för ingenting viel Lärmen um

                nichts; harnen hålla ett fasligt ~ die Kinder

                machen großen Lärm; han håller ett

                förfär-ligt ~ för varje småsak er macht um jede

                Kleinigkeit e-n Heidenlärm; barn, håll inte

                ett sådant Kinder, macht nicht so viel

                Wirtschaft el. Spektakel! ställa till

                Spektakel machen.

                2. krångel, omak, besvär

                Schererei, Unannehmlichkeit,

                Verdrießlichkeit, Plackerei f. äv. Umstände (pl.), Mühe,

                Beschwerde f. spring Lauferei f. IIa inyclcet

                rst med ngt mit etw. viel Schererei haben;

                ställa till ~ e-n Auftritt veranlassen el.

                machen, äv. krakeelen; ställ inte till el.

                gör inte så mycket ~ för min skull

                machen Sie sich meinetwegen keine Umstände;

                små barn vålla mycket ~ kleine Kinder

                machen el. verursachen e-m viel Umstände el.

                Mühe, durch kleine Kinder hat man viel

                Umstände el. - Mühe; vålla ngn bråk e-m

                Scherereien, Unannehmlichkeiten,

                Verdrießlichkeiten m. m. bereiten; det åstadkommer

                mycket das macht viele Schererei.

                3.

                huvudbry Kopfzerbrechen n. Han hade mycket

                med att få ihop brevet das Schreiben des

                Briefes bereitete el. machte ihm viel

                Kopfzerbrechen.

2. bråk, -et, mat. Bruch m. gebrochene Zahl.

                Decimal~ Decimalbruch; ~

                Ketten-bräck; egentligt ~ echter Bruch; oegentligt

                el. oäkta unechter Bruch; sammansatt ~

                zusammengesetzter Bfuch; vanligt ~

                einfacher el. gemeiner Bruch.

1. bräka¹, intr. 1. besvära sig, göra sig omak sich

                (mit etw.) Mühe geben, sich (mit, bei etw.)

                abmühen el. anstrengen. Tänk vad jag fått

                med honom, innan jag fick honom att

                förstå detta welche Mühe habe ich gehabt el.

                äv. F was habe ich nicht alles mit ihm

                anstellen müssen, um ihm dies klar zu machen;

                inte är det värt, att du ~r så mycket med

                honom mache mit ihm nicht so viel Umstände

                el. Federlesens!

                2. slälla till larm, ovåen,

                obehagliga uppträden, göra onödigt våen Lärm, Skandal,

                Spektakel el. FP Radau machen, uppföra sig

                oskickligt sich ungebührlich benehmen, käxa

                nörgeln. Du alltid! f du hast immer

                was [auszusetzen]! han ~r alltid äv. er

                kra-keelt immer, er ist ein großer Krakeeler;

                am ni här, blir ni utkastad wenn Sie sich

                hier ungebührlich benehmen, werden Sie

                hinausgeworfen; ~ inte! (till en som uppför sig

                oskickligt) benehmen Sie sich anständig! ibl.

                verhalten Sie sich ruhig! (till en som tröttar med

                käx om samma sak) genug davon! Schwamm

                darüber! hur kan man ~ så för denna sak?

                wie kann man sich darum so haben? han

                då för den minsta småsak er macht um

                jede Kleinigkeit Lärm el. F e-n Heidenlärm;

                nw inte så för ett så litet sår F habe dich

                nicht so wegen e-r so kleinen Wunde; ~

                med ngn e-n placken, abhetzen; han ~de

                med sin hustru, för att hon dröjde så länge

                ute P er machte mit seiner Frau Krach,

                weil sie so lange ausblieb; han med

                tjänstßickorna, för att maten ej var färdig

                er schimpfte el. spektakelte mit den

                Mädchen, weil das Essen nicht fertig war; ~

                mycket om ngt e-n großen Lärm über etw.

                (ack.) erheben; ~ inte så mycket om denna

                sak mache nicht so viele Worte darum.

                3.

                krångla, ställa till trassel, göra svårigheter (e-m)

                Scherereien el. Trakasserien verursachen;

                quengeln, Quengeleien machen.

2. bråk|a, I.-an, -or, ⚙ redskap Breche, Brake f.

                Lin-, hamp~ ⚙ Flachs-, Hanf|breche.

                II¹. tr.

                1. ⚙ lin m. m. brechen. ~ hampa äv. Hanf

                klopfen, knicken, braken, schlagen, bleuein,

                boken el. boke[r]n; ~ lera Lehm schlagen.

                2.

                sin hjärna, sitt huvud sich (dat.)

                Kopfzerbrechen machen, sich (dat.) den Kopf

                zerbrechen, med ngt über etw. (ack.). – Med

                beton, adv. ~ sönder zerbrechen, starkare

                zermartern, zerfoltern; jag är alldeles

                sönder-~ ich bin wie zerschlagen, wie gerädert

                el. F wie zerprügelt, ich bin ganz kreuzlahm,

                ich bin hundsmüde, ich kann mich vor

                Müdigkeit nicht mehr rühren,

bråk‖del, Bruchtell m.

        -ig, a. om personer

                lärmend, streit-, händel-, krakeel|süchtig, äv.

                Ärgernis erregend, unruhig, om saker

                schwierig, beschwerlich, mühevoll. En ~ stämma

                e-e stürmische Versammlung; vara äv. sich

                ungebührlich benehmen; Massen var mycket

                ~ in der Klasse herrschte große Unruhe,

        -ighet, Streit-, Händel-, Krakeel|sucht f.

        -makare, 1. som larmar Spektakelmacher,

                Unruhstifter m.

                2. krångehnakare, orolig själ

                Krakeeler, Tumultuant, Streit-, Händel|sucher

                m. ibl. unruhiger Geist el. Kopf,

        -räkning,

                Bruchrechnung f.

        -sam, a. se -ig.

        -stake, se -makare,

        -tal, Bruch m. gebrochene Zahl

brånad, -en, O, Brunst f. i poesi Liebesbrunst;

                jfr brunst.

brås¹, dep. intr. ~ på ngn nach e-m arten, e-m

                nacharten, i norra Tyskland äv. uach e-m

                schlachten; däri ~ han på sin fader äv. darin gleicht

                er seinem Vater, er ist ganz wie sein Vater,

                das hat er von seinem Vater; i många

                hänseenden ~ han på sin far er hat viel von

                seinem Vater [an sich]; ~ på släkten äv. nicht

                aus der Art geschlagen sein,

bråspel, Bratspill n.

bråt|e, -en, -ar, 1. ris(hög) Reisig n. Haufe m;

                se äv. förhuggning.

                2. oordnat skräp Gerümpel

                n. Plunder, Trödelkram m. Hela der

                ganze Plunder, Rummel el. Kram.

bråttom, adv. eilig. Jag har ~ ich habe Eile,

                ich habe es eilig, äv. ich habe viel zu tun,

                ich bin sehr el. stark beschäftigt: hava

                mycket ~ große Eile haben; man behöver icke ha

                så es ist keine Eile nötig, es eilt nicht; han

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0240.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free