- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
220

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - brink ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



brink – 220 – brist

                dagen etw. an den Tag el. ans Tageslicht

                bringen; ~ ngn i harnesk e-n in Harnisch

                jagen, treiben el. bringen; i jämvikt ins

                gleiche (Gleiche) bringen; pengar i

                omlopp Geld unter die Leute bringen; ~ ljus i

                en sak Licht in etw. bringen; ~ i säkerhet

                in Sicherheit bringen; ~ ngn om ngt e-n

                um etw. bringen; om livet ums Leben

                bringen, umbringen; ~ pdf all zu. Fall

                bringen; ~ på tal zur Sprache bringen; ~ ngn

                på en tanke e-n auf e-n Gedanken bringen;

                ~ ngn på andra, på bättre tankar ibl. e-n

                 e-s Besseren belehren; ngt på tapeten etw.

                aufs Tapet bringen; ~ på det klara ins

                klare el. ins reine bringen; ~ till avgörande zur

                Entscheidung bringen; ~ ngn till branten

                av undergång e-n dem Untergange nahe el.

                an den Rand des Verderbens bringen; ~ till

                förnuft zur Vernunft bringen; ~ till

                för-tvivlan zur Verzweiflung bringen el. treiben,

                in Verzweiflung bringen; ~ till lydnad zum

                Gehorsam bringen; ~ till offentligheten, till

                allmänhetens kännedom an die

                Öffentlichkeit bringen; ~ ngn till tiggarstaven e-n an

                den Bettelstab bringen; ~ till det yttersta

                zum äußersten bringen el. treiben; ~ ngn ur

                jämvikten e-n aus dem Gleichgewichte

                bringen ; olycka över sin omgivning Unglück

                über seine Umgebung bringen. – Med beton.

                adv. ~ fram ans Licht el. an den Tag

                bringen; ~ ihop zusammenbringen; ~ ned

                herab-, herunter-, hinab-, hinunter-,

                nieder|bringen; ~ ned kostnaderna die Kosten

                verbilligen; e-e Verminderung der Kosten

                herbeiführen; ~ ned priserna die Preise

                herunterdrücken ; ~ ned priserna på varor die

                Waren verbilligen; vattenvägarna ~ ned

                transportkostnaderna die Wasserstraßen

                verbilligen die Kosten des Transportes; ~ ned

                utgifterna äv. die Ausgaben beschränken; ~

                samman zusammenbringen; ~ sig upp

                emporkommen, heraufkommen, sich

                emporschwingen, sich emporarbeiten; han har

                bragt sig upp till en god ställning äv. er hat

                es zu etw. gebracht, er ist [in der Welt]

                vorwärts gekommen; ~ åter wieder-,

                zurück|bringen.

brink, -en, -ar, kleine Steigung, kleine steile

                Anhöhe, kleiner steiler Hügel,

        -hake,

                Hemmgabel f.

brinn‖a¹, intr. brennen, a) pen. Börja Feuer

                fangen, anbrennen, in Brand geraten;

                fortfara att ~ fort-, weiter|brennen; torr halm

                -er lätt dürres Stroh fängt leicht Feuer;

                lampan -er inte bra i dag die Lampe will

                heute nicht brennen; Äda byn -er das ganze

                Dorf steht in Feuer; striden, hatet fortfar

                att <x. der Streit, der Haß brennt fort el.

                weiter; tändstickan -er inte das Streichholz

                brennt nicht; veden vill inte ~ das Holz will

                nicht brennen el. angehen: bildl. ~ av

                kunskapsbegär von Wissensdurst entbrannt

                sein; av längtan vor Verlangen brennen;

                han -er av otålighet er brennt vor Ungeduld.

                b) opers. Det -er es brennt; det -er hos A. es

                brennt bei A., bei A. ist Feuer [ausgebrochen];

                var -er dett wo ist das Feuer

                ausgekommen el. ausgebrochen? det -er i alla

                knutar äv. bildl. es brennt an allen Ecken und

                Enden; det har brunnit i staden i natt heute

                hat es in der Stadt gebrannt, es war heute

                Feuer in der Stadt. – Med beton. adv. ~ av

                abbrennen, om skjutvapen äv. losgehen; ~ inne

                [mit]verbrennen, im Feuer el. durch Feuer

                umkommen; ~ ned nieder-, ab|brennen;

                huset brann ned, så att blott murarna voro kvar

                das Haus brannte bis auf die Mauer aus;

                huset åt gatan har brunnit ned das

                Vorderhaus ist abgebrannt; brasan, elden har

                brunnit ned das Feuer hat el. ist ausgebrannt;

                kolen ha brunnit ned die Kohlen sind

                ausgebrannt; ljuset har brunnit ned das Licht

                ist herunter-, herab|gebrannt; staden har

                brunnit ned die Stadt ist niedergebrannt;

                upp ab-, ver-, auf|brennen; hela hans egendom

                har brunnit upp sein Hab und Gut ist von den

                Flammen verzehrt worden, ist ein Raub der

                Flammen geworden el. ist in Flammen

                aufgegangen; huset brann upp das Hans brannte

                nieder; dessa kol ~ mycket fort upp diese

                Kohlen verbrennen sehr schnell; mycket

                träarbete har också brunnit upp viel Holzwerk

                ist mitverbrannt; ~ ut ausbrennen; elden

                har brunnit ut das Feuer ist ausgebrannt

                el. erloschen,

        -ande, a. brennend, heiß, ~ av

                kärlek liebeglühend; ~ by brennendes Dorf;

                ~ bön inbrünstiges, inniges el. heißes Gebet;

                ~ hat glühender Haß; ~ kärlek inbrünstige

                el. heiße Liebe; ~ nit glühender el. feuriger

                Eifer, Feuereifer m; törst brennender,

                glühender el. heißer Durst; ~ önskan heißer

                Wunsch; för livet aus Leibeskräften, als

                wenns ums Leben ginge, F alles, was das

                Zeug hält; springa för ~ livet laufen, als

                wenn es hinter e-m brenne el. F als wenn e-m

                der Hintere brenne; under ~ krig mitten im

                Kriege, als der Krieg im vollen Gange war.

bris, -en, -ar, Brise f. Lätt, lagom, svag, styv

                leichte, mäßige, schwache, steife Brise.

brisant, a. brisant, sprengend, ~ ämnen

                brisante Stoffe, Sprengstoffe (pl.).

        -granat,

                Brisantgeschoß n.

brisling, -en, -ar, zool. se vassbu~

brist, -en, -er, 1. Mangel m. Våra ~er och

                lyten unsere Mängel und Gebrechen; de

                obestridliga ~erna i lagstiftningen die

                unleugbaren Mängel der Gesetzgebung; avhjälpa

                en e-m Mangel abhelfen; låta ngn lida

                e-n darben lassen; ~ på levnadsvett Mangel

                an Lebensart; ~ på pengar Mangel an

                Geldmitteln, Geldmangel m; på urskillning

                Urteilslosigkeit f; det är ~ på kol år. es

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0230.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free