Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - avbräck ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
avbräck – 64 – avdelning
tal in der Rede [plötzlich] abbrechen;
lå-som oss ~ det här! brechen wir davon ab!
genug davon! ~ sitt umgänge med ngn allen
Umgang el. alle Beziehungen mit jm
abbrechen. den Verkehr mit jm einstellen;
~ underhandlingarna die Unterhandlungen
abbrechen; tystnaden das Schweigen
brechen; ~ flentligheterna die
Feindseligkeiten einstellen; ~ strömmen den Strom
absperren; döden avbröt hans arbete äv. der
Tod setzte seiner Arbeit ein Ziel; samtalet
blev avbrutet das Gespräch erfuhr el. erlitt e-e
Unterbrechung; avbruten abgebrochen etc.
t. e. abgebrochene, äv. unzusammenhängende
Worte; mit von Tränen, Seufzern etc.
unterbrochener Stimme; om satser ibl. aphoristisch,
abgerissen, hingeworfen.
II. intr. ni 1. om
färger etc. ~; mot grönt grell gegen das Grün
abstechen.
2. [in kleineren Abteilungen]
abbrechen, ~ i kolonn in Kolonnen
abschwenken.
avbräck, -et, [-], Abbruch, Eintrag m.
Beeinträchtigung f. Nachtell, Schaden n.
Schädigung f. Verluste. Göra ngn ~ e-m
Abbruch el. Eintrag tun, e-m Nachtell el.
-Verlust bringen, e-n benachteiligen, e-n
beeinträchtigen, e-m Schaden el. Nachtell
zufügen; lida Abbruch, Nachtell, Schaden,
Verlust erleiden, durch etw. benachteiligt
el. beeinträchtigt werden; försäljningen
lider ~ äv. der Verkauf gerät ins Stocken;
jag lider ~ härigenom äv. das ist mir sehr
nachteilig; llda ~ i sin ära F e-n Stoß an
seiner Ehre erleiden.
avbränn‖a, ᆯ tr. 1. abbrennen, einåchern, in
Asche legen, in Brand stecken, anzünden,
ibl. weg-, fort-, an|brennen. ~ en stad äv.
e-e Stadt mit Feuer und Schwert
versengen.
2. abbrennen, abfeuern, abschießen,
t. e. ett fyrverkeri ein Feuerwerk; se.
avfyra.
-ande, Abbrennen n m. m. -Jng, 1. se föreg.;
vid bergv. äv. Wegtun n el. Losschießen n e-s
Bohrloches el. Sprengschusses.
2. handelst.
Verlust (an med dat.), Abfall, Abgang m.
Einbuße f an Zahl, Maß el. Gewicht. Denna
affär har många ~ar dieses Geschäft hat
viele Unkosten, Nebenkosten el. Spesen (pl.),
die Unkosten etc. in (bei) diesem Geschäfte
sind sehr bedeutend.
3. ⚙ Abgang m bei
der Arbeit; järnv. Abbrand m.
avbrösta, m tr. (ein Geschütz) abprotzen.
avbygd, abgelegene Gegend, Einöde f.
avbärga, tr. abernten, [ein]ernten, abmähen,
niedermähen, ~ säden das Getreide
einfahren.
avböj‖a, tr. 1. afvärja abwehren, ablenken,
abwenden, vermeiden, ~ ett hugg e-n Schlag
el. e-n Hieb abwenden el. parieren; ~ en
olycha ein Unglück abwenden el. verhüten.
2. anbud, förslag etc. (etw.) ablehnen, von der
Hand weisen, ausschlagen, nicht annehmen.
~ en bjudning e-e Einladung ablehnen el.
ausschlagen, e-r Einladung nicht folgen el.
nicht Folge leisten; giva ngn ett ~de
svar e-m eine abschlägige Antwort geben;
intaga en ~nde hållning sich ablehnend
verhalten,
-ande, Abwehr, Abwendung,
Ablehnung f m. m.
avbön, Abbitte, Entschuldigung f. Göra ngn
~ för ngt sich bei e-m wegen etw.
entschuldigen, e-n wegen etw. um Verzeihung el.
Vergebung bitten, e-m etw. abbitten; göra
~ Abbitte tun el. leisten; göra offentlig
e-m e-e Ehrenerklärung geben, [öffentlich]
Abbitte leisten, äfv. deprezieren.
avbörd‖a, tr. ab-, ent|bürden, ent|laden,
-ledigen. ~ sitt samvete sein Gewissen entlasten;
~ sig ngt sich von etw. frei machen el.
befreien, sich e-r Sache (Bürde etc.) entledigen,
sie abwerfen; sich etw. vom Halse schaffen;
sich von etw. losmachen; ~ sig en
förbindelse sich e-r Verpflichtung entledigen;
~ sig en skuld e-e Schuld abtragen,
bezahlen el. tilgen, sich e-r Schuld
entledigen; ~ sig ett löfte ein Versprechen einlösen
el. erfüllen; ~ [sig] sitt vatten i om floder, sjöar
m. m. sich ergießen in med ack., überfließen.
-ande, Entbürdung, Abtragung,
Erleichterung, Entlastung, af en skuld Zahlung,
Tilgung f.
avdagatag‖a, tr. (e-n) töten, totschlagen, ums
Leben bringen, ermorden, umbringen,
entleiben, äv. (e-m) das Lebenslicht ausblasen;
genom gift äv. (e-n) vergiften. ~ sig själv sich
selbst entleiben,
-ande, Umbringen n.
Entleibung f. Töten n. Tötung f
avdam‖ma, ᆯ tr. abstäuben, abwischen.
avdanklia, tr. abdanken, verabschieden, [in Ehren]
entlassen, [infam] kassieren. En ~ d
soldat ein ausgedienter Soldat; en ~d oficer
ein Offizier a. D. (außer Diensten),
-ande, -ning, Abdankung, Verabschiedung,
Entlassung f. Abschied m.
avdell!a, ᆯ tr. ab-, ein|teilen, teilen; ⚔ detachera
detachieren, entsenden, [auf Kommande]
ausschicken. ~ i Hasser in Klassen
ordnen, klassifizieren; ~ ett rum ein Zimmer
[durch einen Verschlag] abteilen el. abfugen;
~ ett ord ein Wort trennen; ~ ett
åkerfält i fiera lotter das Land parzellieren,
zerstückeln, in Stücke zerlegen el. zerteilen;
~d i två fack zweifächerig,
-ande, Ab-,
Ein|teilung, Teilung f Ett ords ~ i stavelser
Silbentrennung f
-ning, 1. se -ande.
2. konkr.
Abteilung, Partie f Teil m; i en afirar
Abteilung f. t. e. Weißwarenabteilung; i en bok
Teil, Abschnitt m. Abteilung f; av domstol
Gerichtshof m. Abteilung e-s Gerichts; i en
skola Cötus m. Lehrstufe, Parallelklasse f; vid
järnväg Sektion f; i järnvägsvagn [Eisenbahn-]
Coupé, Abtell n. Wagenabteilung f; i skåp
etc. Fach n; i tidningar Rubrik f; ~ en teaterpjå
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>