- Project Runeberg -  Rosen i blomning /
107

(1877) [MARC] Author: Louisa May Alcott Translator: Bertha Sandlund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

107

"Mycket. Lät du henne höra någon kör eller
läste du upp för henne en bit ur Agamemnon, så som
du gjorde, när du beskref det för mig?" frågade Rosa,
som hade mycket svårt att hålla sig allvarsam, då
hon påminde sig denna tragi-komiska scen,

«Åh nej, hur kan du tro det? Men jag rådde
henne att läsa Prometheus, då hon började gäspa
bakom sin solfjäder och tala om Phebe, hvilken
nätt flicka hon är, och ’huru blygsamt hon håller
sig på sin plats’; och "kläder sig i öfverensstämmelse
med sitt stånd’, med mera sådant nonsens. ’ Nå ja,
jag medger att jag var kanske litet ohöflig, men jag
blef rasande, då hon afspisade mig på det viset, och
jag drog till med det första som föll mig in, hvilket
var, att jag tyckte Phebe vara den bäst klädda af
alla damerna i hela rummet, derföre att hon inte var
utstyrd så som de flesta andra flickor.”

«0, Mac! och detta till Emma, hvars lifsuppgift
det är, att alltid vara klädd efter nyaste modet; och den
aftonen var hon ovanligt präktig. Hvad svarade hon?"
frågade Rosa, ful af deltagande för båda parterna.

<Hon kråmade sig och såg ilsken ut."

<Och hvad gjorde du?"

«Jag bet mig i tungan, och råkade sedan i den
ena klämman värre än den amdra. Följande hennes
exempel bytte jag om samtalsämne, och började att
tala om konserten, som skall gifvas till förmån för
fader- och moderlösa flickor, och när hon då åbäkade
sig öfver ’de små älsklingarna’, så rådde jag henne
att adoptera en af dem, och uttryckte min förundran
öfver, att wiga damer ej göra sådana saker, i stället
för att smeka och kela med kattor och knähundar."

«0, du olycksfågel! Vet du inte, att hennes
mops är hennes afgud, och att hon afskyr småbarn,”
sade Rosa. E

«Så mycket värre för henne! Emellertid fick
hon höra min tanke om saken, och det kan göra
henne ganska godt, ty jag sade henne vidare, att
jag skulle anse detta, ej blott som -ett vackert bevis

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:08:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/alrosen/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free