- Project Runeberg -  Alice's äventyr i sagolandet /
140

(1870) [MARC] Author: Lewis Carroll Translator: Emily Nonnen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

stod det alltid på räkningen: för franska, musik
och tvätt — särskilda afgifter!»

»Det kunde ni just icke behöfva, när ni
lefde på hafsbottnen», anmärkte Alice.

»Jag hade icke råd att lära det», sade mockturteln,
suckande; jag fick endast inhemta de vanliga
skolämnena.»

»Hvilka voro de?» frågade Alice.

»Leka och drifva, i första rummet,
naturligtvis», genmälde mockturteln; »sedan
aritmetik, med dess qvatuor species, ambition,
distraktion, fulifikation och derision.»

»Jag har aldrig hört talas om fulifikation»,
vågade Alice anmärka; »hvad vill det säga?»

Gripen upplyfte båda tassarne i största förvåning.
»Ni har aldrig hört talas om fulifikation?»
utropade han. »Ni vet väl hvad embellera
betyder, kan jag tro?»

»Ja», sade Alice, tveksamt; »det betyder
att — att — göra — en sak — vackrare.»

»Nåväl», fortfor gripen, »om ni då icke vet
hvad fulificera är, så måste ni vara bra enfaldig.»

Alice hade icke lust att inlåta sig i några

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:01:00 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/aliceisago/0154.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free